Artist: Emilia (Takahashi Rie)
Song title: Door
Anime «Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2» 2nd episode insert song
Lyrics
Tsumetaku kawaita kaze ni fukareta giniro
Itsuka no koori no kioku kakaete arukidashita
Yukusaki wa tooku tabiji wa kewashiku
Sore demo kokoro no akari wa kiezu ni
Tashika ni te ni shita kizuna ga itsushika
Yuuki ni kawaru
Saa tobira wo hiraiteikou
Mirai wo egaiteikou
Donna unmei ga matteiyou to
Ano hi no yakusoku gyutto nigirishime
Ima ashita e fumidashiteikou
Nagai aida kodoku datta kako wa itsu kara ka
Tobira no haji hikkakatte akeru no wo jama shiteita
Sore demo ima made kasaneta deai ya
Moratta kotoba ga oshietekureta
Akiramenakereba tayasuku kibou wa
Kietari shinai
Saa tobira wo hiraiteikou
Hikari wo tsukami ni ikou
Kesshite orenai tsuyoi kokoro de
Donna kako datte zenbu uketomete
Nao mae dake wo miteikou
Kono saki nani ga atte mo
Shinjirareru mono wo
Kanarazu jibun no te de
Mitsukedaseru you ni
Tatoe kaze ga fukou to
Tatoe yuki ga kudarou to
Mune wo hatte saku hana no you ni
Itsumo chikarazuyoku ikiteyukeru you ni
Dakara tobira wo hiraiteikou
Mirai wo egaiteikou
Donna unmei ga matteiyou to
Zettai kawaranai omoi wo mune ni
Ima ashita e fumidashiteikou
歌詞
歌手: エミリア(高橋李依)
曲名: Door
アニメ「Re:ゼロから始める異世界生活 第2期」第2話挿入歌
冷たく乾いた風に 吹かれた 銀色
いつかの氷の記憶 抱えて 歩き出した
行く先は遠く 旅路は険しく
それでも心の灯は消えずに
確かに手にした 絆が いつしか
勇気に変わる
さぁ 扉を開いていこう
未来を描いていこう
どんな運命が待っていようと
あの日の約束 ギュッと握りしめ
今 明日へ踏み出していこう
長い間 孤独だった過去は いつからか
扉の端 引っかかって 開けるのを邪魔していた
それでも 今まで 重ねた出会いや
もらった言葉が 教えてくれた
あきらめなければ たやすく希望は
消えたりしない
さぁ 扉を開いていこう
光を掴みにいこう
決して折れない強い心で
どんな過去だって全部受け止めて
なお 前だけを見ていこう
この先 何があっても
信じられるものを
必ず自分の手で
見つけ出せるように
たとえ風が吹こうと
たとえ雪が降ろうと
胸を張って咲く花のように
いつも力強く生きてゆけるように
だから 扉を開いていこう
未来を描いていこう
どんな運命が待っていようと
絶対 変わらない思いを胸に
今 明日へ踏み出していこう
Русский перевод
Исполнитель: Takahashi Rie
Песня: Дверь
Аниме «Ре: Жизнь в альтернативном мире с нуля 2» 2й эпизод
Серебристый цвет, унесённый холодным сухим ветром…
Держась за воспоминания о том льде из прошлого, я пошла вперёд.
Пункт моего назначения далеко и путешествие сурово.
Тем не менее, свет в моём сердце до сих пор не погас.
Связи, которые я несомненно обрела, когда-нибудь
Станут моей храбростью.
Давай откроем эту дверь!
Давай нарисуем будущее!
Какая бы судьба нас ни ждала,
Крепко держа в своё груди обещание того дня,
Давай теперь шагнём в завтрашний день!
Прошлое, когда я так долго была в одиночестве, как давно это было?
Я зацепилась за краешек двери, что помешало мне её открыть.
Тем не менее, встречи, которые я накопила к этому времени,
И слова, которые я получила, научили меня:
Если ты не сдашься,
То надежда так просто не исчезнет.
Давай откроем эту дверь!
Давай пойдём и ухватимся за свет!
С сильными сердцами, которые ни за что не сломаются,
Давай примем всё наше прошлое, каким бы оно ни было,
И потом будем смотреть только вперёд!
Что бы ни случилось в будущем,
Я надеюсь, что мы непременно сможем
Своими собственными руками
Найти то, во что сможем верить.
Даже если подует ветер,
Даже если пойдёт снег,
Я надеюсь, что мы сможем всегда жить уверенно,
Как гордо расцветающие цветы.
Поэтому давай откроем эту дверь!
Давай нарисуем будущее!
Какая бы судьба ни ждала нас,
С чувствами в сердцах, которые безусловно не изменятся,
Давай теперь шагнём в завтрашний день!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Re: Life in a different world from zero Season 2» 2nd episode insert song
A silver color blown away by a cold dry wind…
Holding on to the memories of that ice from the past, I walked forward.
My destination is far away and the journey is rough.
However the light in my heart still hasn’t gone out.
The bonds I’ve surely made
Will someday be my courage.
Let’s open this door!
Let’s draw the future!
Whatever the fate awaits us,
Holding tightly in our chest the promise of that day,
Let’s step into the tomorrow!
The past, when I was alone for so long, how long ago was that?
I caught on the edge of the door, which prevented me from opening it.
However the meetings I have accumulated by this time
And the words I received taught me:
If you don’t give up,
The hope won’t just disappear.
Let’s open this door!
Let’s go and grab the light!
With strong hearts that won’t break no way
Let’s embrace all of our past, whatever it may be,
And then look only forward!
Whatever happens in the future,
I hope that we’ll certainly be able
With our own hands
To find something that we can believe in.
Even if the wind blows,
Even if it snows,
I hope we can always live confidently,
Like flowers bloomed proudly.
Therefore let’s open this door!
Let’s draw the future!
Whatever the fate awaits us,
With the feelings in our hearts that surely won’t change
Let’s step into the tomorrow!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group