Suzuki Konomi — Relight (Pachislot Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Song)

Artist: Suzuki Konomi
Song title: Relight
Pachislot «Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu» song

Lyrics


Kagiri aru Relight
Shinzou wa ima kara negau yo

Hikari wo shiawase wo kirisutereba
Raku ni nareru to sou omotteita basho ni
Hitotsuzutsu furitsumoru aruitekita
Kako ni moratteiru kieta boku dake no keshiki

Hikizuru ashiato hikitsuru kao mo
Mieta hitomi no shinpan wa doko e te wo nobasu

Tsunagitometa no wa kimi no tame dakara
Zero ni kaeru no wa ai ka itami ka
Yakusoku wo shita ano toki wo ima kara
Sukuu to chikau yo

Dare ni mo jibun ni mo erabu koto wa
Deki ya shinai to mou kuchiteita rinne ni
Idaki yoseta omoi kara todoiteita
Ashita wo tsukutteyuku tsuyoku hakanagena nozomi

Atatakai koe mo tsumetai yubi mo
Subete hitori no kioku ni nokoru kate to nare

Shinjiteiru no wa kimi ga kureta mono
Mune ni nokoru no wa yume ka ikari ka
Kowasareteita risou sae ima kara
Kanaeyou

Tachidomatterannai ushinaitakunai
Futri ga deatta jikan wo mune ni
Dakara sou kimi ga kobande nigedasou to mo
Boku wa mou hanasanai
Mamoritsuzukeru

Kutsugaeshiteyarou uso mo shinsou mo
Tsunagitometa no wa kimi no tame dakara
Zero ni kaeru no wa ai ka itami ka
Yakusoku wo shita yoake made mou sugu
Mirai e no Relight
Wasurenai yo ano toki wo ima kara
Sukuu to chikau yo

歌詞


歌手: 鈴木このみ
曲名: Relight
パチスロ「Re:ゼロから始める異世界生活」ソング

限りあるRelight
心臓は今から 願うよ

光を 幸せを 切り捨てれば
楽になれると そう思っていた場所に
一つずつ 降り積もる 歩いてきた
過去に貰っている 消えた僕だけの景色

引き摺る足跡 引き攣る顔も
見えた瞳の審判はどこへ 手を伸ばす

繋ぎとめたのは 君のためだから
ゼロに還るのは 愛か痛みか
約束をした あの時を今から
救うと誓うよ

誰にも 自分にも 選ぶ事は
できやしないと もう朽ちていた輪廻に
抱き寄せた 想いから 届いていた
明日を作ってゆく 強く儚げな望み

暖かい声も 冷たい指も
すべて一人の記憶に残る 糧となれ

信じているのは 君がくれたもの
胸に残るのは 夢か怒りか
壊されていた 理想さえ今から
叶えよう

立ち止まってらんない 失いたくない
二人が出会った 時間を胸に
だからそう 君が拒んで逃げ出そうとも 
僕はもう離さない
守り続ける

覆してやろう 嘘も真相も
繋ぎとめたのは 君のためだから
ゼロに還るのは 愛か痛みか
約束をした 夜明けまでもうすぐ
未来へのRelight 
忘れないよ あの時を今から
救うと誓うよ

Русский перевод


Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Вновь зажечь
Патинко «Ре: Жизнь в альтернативном мире с нуля»

Отныне моё сердце желает
Вновь зажечь этот недолговечный свет!

Если бы я отбросил от себя свет и счастье,
Мне могло бы стать легче… в том месте, где я так думал,
Я продолжал идти, накапливая одну за другой
Только мои исчезнувшие картины, беря их из прошлого.

Докуда дотянется суд глаз, увидевших
Мою шаркающую походку и подергивающееся лицо?

Потому что я связал их ради тебя,
Возврат к нулевой точке – это любовь или боль?
Помня, как я дал тебе обещание в тот момент,
Я клянусь, что отныне буду спасать тебя!

Если ни я сам, ни кого-либо ещё не способен сделать выбор,
Значит я уже попал в этот прогнивший круговорот рождений и смертей.
От чувств, которые я прижимал в груди, я добрался
До сильного, но хрупкого желания создать завтра.

Тёплый голос и холодные пальцы – это всё,
Что осталось в моих воспоминаниях о тебе… пусть они подпитывают меня!

Я верю в то, что ты мне дала.
В моём сердце остаётся мечта или гнев?
Отныне я готов воплотить в реальность
Даже свои разбившиеся идеалы!

Я не хочу останавливаться, я не хочу терять.
Момент нашей с тобой встречи в моём сердце.
Вот почему, даже если ты решишь отвергнуть меня и сбежать,
Я всё равно уже не отпущу тебя,
Я продолжу защищать тебя!

Я опровергну для тебя и ложь, и истину.
Потому что я связал их ради тебя,
Возврат к нулевой точке – это любовь или боль?
Я дал обещание, что уже скоро, ещё до рассвета,
Вновь зажгу устремлённый в будущее свет!
Я никогда не забуду тот момент,
Я клянусь, что отныне буду спасать тебя!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Pachislot «Re: Life in a different world from zero» song

From now on my heart wants
To relight this short-lived light!

If I threw away the light and happiness from myself,
I could feel better… in the place, where I thought so,
I kept going, accumulating one after another
Only my disappeared scenes, taking them from the past.

How far will the judgment of the eyes that see
My shuffling gait and twitching face reach?

Because I tied them up for you,
Return to zero point is love or pain?
Remembering how I made you a promise in that moment,
I swear that from now on I’ll save you!

If neither myself nor anyone else is able to make a choice,
So I have already got into this rotten cycle of births and deaths.
From the feelings that I held in my chest I got
To a strong but fragile desire to create the tomorrow.

Warm voice and cold fingers is all
What’s left in my memories of you… let them feed me!

I believe in what you gave me.
Dream or anger remains in my heart?
From now on I’m ready to make
Even my broken ideals a reality!

I don’t want to stop, I don’t want to lose.
The moment of our meeting with you in my heart.
That’s why, even if you decide to reject me and run away,
I still won’t let you go,
I’ll continue to protect you!

I’ll refute both lies and truth for you.
Because I tied them up for you,
Return to zero point is love or pain?
I made a promise that soon, even before dawn,
I’ll relight the light directed to the future!
I’ll never forget that moment,
I swear that from now on I’ll save you!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный