Superfly — Presence (Ao Ashi OP2)

Artist: Superfly
Song title: Presence
Anime «Ao Ashi» 2nd opening theme

Lyrics


Souzou uchiyaburu you na
Boku wo enjirun da
Nante ie ya shinai

Douka wakatte hoshii yo
Chanto yurushitain da
Konna mijime na puraido mo

Mada unmei ga kotae wo shiru nara
Mou ikkai yume wo shinjite

Koko ni itai taiyou no you ni
Fugainai boku wo koete hiiroo ni nare
Tsumazuite miageta sora to
Nidoto modorenai seishun wo aisemasu you ni

Shoujiki nigedashitai yo
Gooru wo nakushita you da
Kurakute mie ya shinai

Itsuka futo kizuitan da
Minna hikari to kage wo motteru
Yuuhi mo ochiru you ni

Demo taisetsu na yume wa nemuranai
Kurai yami no naka waratteru

Itsumademo seishun no mama
Jikan wo tometa mama de itai kedo
Kawariyuku ano sora no you ni
Atarashii boku wo osorezu yoru wo nukeru yo

Furisosogu hikari no naka e
Koko ni itai taiyou no you ni

Kono yo ni hitotsu dake no “hito”de itai
Boku no tame dareka no tame ni
Souzou wo koeru you na mirai wo tsukuremasu you ni
Aisemasu you ni

歌詞


歌手: Superfly
曲名: Presence
アニメ「アオアシ」オープニング・テーマ2

想像 打ち破るような
僕を演じるんだ
なんて 言えやしない

どうか 分かって欲しいよ
ちゃんと 許したいんだ
こんな 惨めなプライドも

まだ 運命が答えを知るなら
もう一回夢を信じて

ここにいたい 太陽のように
不甲斐ない僕を超えて ヒーローになれ
つまづいて 見上げた空と
2度と戻れない青春を愛せますように

正直 逃げ出したいよ
ゴールを 失くしたようだ
暗くて見えやしない

いつかふと気づいたんだ
みんな 光と影を持ってる
夕日も落ちるように

でも 大切な夢は眠らない
暗い闇の中 笑ってる

いつまでも 青春のまま
時間を止めたままで いたいけど
変わりゆくあの空のように
新しい僕を恐れず 夜を抜けるよ

降り注ぐ光の中へ
ここにいたい 太陽のように

この世に一つだけの 「存在(ひと)」でいたい
僕のため誰かのために
想像を超えるような未来を創れますように
愛せますように

Русский перевод


Исполнитель: Superfly
Песня: Присутствие
Аниме «Ао Аси» 2й опенинг

Я просто не могу сказать,
Что я буду отыгрывать роль того,
Кто разрушает любые предположения.

Пожалуйста, пойми меня,
Я хочу правильно простить
Даже эту жалкую гордость.

Если судьбе ещё не известен ответ,
Нужно просто ещё раз поверь в свою мечту.

Я хочу быть здесь, так же, как солнце.
Преодолев свою бесхарактерность, я стану героем,
Чтобы я мог полюбить небо, на которое я смотрел, когда споткнулся,
И юность, в которую нельзя вернуться вновь!

Честно говоря, я хочу убежать.
Мне кажется, что я потерял свою цель,
Она стала тусклой и неразличимой.

Однажды я внезапно заметил,
Что у всех есть свой свет и тень,
Так же, как когда заходит вечернее солнце.

Однако наши драгоценные мечты не дремлют,
Они улыбаются нам в темноте.

Хотя мне хотелось бы, чтобы время остановилось,
И я оставался вечно молодым,
Но так же, как это изменяющееся небо,
Я переживу очередную ночь, не боясь нового себя!

Купаясь в лучах заливающего меня света,
Я хочу быть здесь, так же, как солнце.

Я хочу быть единственным в этом мире,
Чтобы для себя, для кого-то другого
Я мог создать будущее за пределами воображения,
Чтобы я мог полюбить его!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I just can’t tell,
That I’ll play the role of the one,
Who destroys any assumptions.

Please, understand me,
I want to forgive properly
Even this pitiful pride.

If fate doesn’t yet know the answer,
I just need to believe in my dream again.

I want to be here, just like the sun.
Overcoming my spinelessness, I’ll become a hero,
So that I can love the sky, which I was looking at, when I stumbled,
And youth, in which we cannot return again!

Honestly, I want to run away.
I feel like I’ve lost my goal,
It became dull and indistinguishable.

One day I suddenly noticed,
That everyone has their own light and shadow,
Just like when the evening sun goes down.

However our precious dreams don’t sleep,
They smile at us in the dark.

Even though I wish time would stop
And I stayed forever young,
But, just like this changing sky,
I’ll survive another night, without fear of a new me!

Bathed in the light, which floods me,
I want to be here, just like the sun.

I want to be the only one in this world,
So that for myself and for someone else
I can create a future beyond imagination,
So that I can love it!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный