Shinoda Minami, Suzuki Eri — Nichijou no Mahou (Flying Witch ED)

Исполнитель: Shinoda Minami, Suzuki Eri
Песня: Nichijou no Mahou / Магия повседневности
Аниме: Flying Witch / Полёт ведьмы
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Chotto samishisou na sougen o
Kuguri nuketara
Minna waratte minna ga atatakai
Hidamari ga atta

Kazoku mitai ni (shizen to)
Issho ni iyou ne (tonari ni)
Yasashisa atsumete fushigi mitsukeyou
Sora ga chikai

Hana ga saki hajimeteru
Atarimae no hibi no itoshisa ni kizuku
Ashita minoru to ii na
Mainichi o sodatete yuku
Nichijou no mahou de

Anna ookina nimotsu o motte
Tabibito mitai ni
Me no mae ni maiorita hi kara
Taisetsu na hito da

Asa mezametara (kokoro ga)
Nigayaka nanda (odoru yo)
Ano koto hanasou
Doko e bouken shiyou
Nante kangaete

Kaze ni chiri midarenai
Shizuka na ichinichi ga kagayaita koto ni
Keshite amaenai you
Kiseki no you na yuuhi ni te to
Kimochi tsunaide ita

Onnaji basho de
Itsumo egao o kureru
Soko ni wa sono hito no
Omoi ga ikiteiru hazu

Hana ga saki hajimeteru
Atarimae no hibi no itoshisa ni kizuku
Ashita minoru to ii na
Mainichi o sodatete yuku
Nichijou no mahou de

Если бы я пробралась
Сквозь выглядящие немного одинокими заросли травы,
То увидела бы, что все улыбаются,
Залитые тёплыми солнечными лучами.

Мы как семья (Это естественно)
Давайте будем вместе (Рядом друг с другом)
Собрав воедино всю нашу доброту, давайте обретём чудо!
Небо так близко…

Цветы начинают расцветать,
И мы обнаруживаем в себе любовь к этим обыкновенным дням.
Хорошо бы, чтобы назавтра дал свои всходы
Каждый наш день, что мы взращиваем
С помощью магии повседневности!

Ты похожа на путешественницу,
Взявшую с собой так много багажа.
С того дня, когда ты спикировала перед моими глазами,
Ты стала мне дорога!

Когда ты просыпаешься (Сердце)
Ты такая оживлённая (Танцует!)
Давай поговорим о том,
Куда бы нам отправится в приключение,
Какое только сможем себе вообразить!

Сама по себе не рассеется по ветру
Ослепительность этого одного тихого денька.
Чтобы погасить её и не быть слишком изнеженной ею,
В похожих на чудо лучах заходящего солнца
Я сцепила свои ладони и связала воедино все свои чувства.

Она там же, где и я,
И всегда улыбается мне,
Должно быть именно здесь
Живут её чувства!

Цветы начинают расцветать,
И мы обнаруживаем в себе любовь к этим обыкновенным дням.
Хорошо бы, чтобы назавтра дал свои всходы
Каждый наш день, что мы взращиваем
С помощью магии повседневности!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный