Исполнитель: Sasaki Sayaka
Песня: SCARLET MASTER / Алый мастер
Аниме: Senran Kagura: Shinovi Master — Tokyo Youma-hen / Ниндзя бунтарки: Мастера ниндзя — Демоны Токио
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Tsuranuke hiiro ni somaru unmei wo Araburu zetsubou no naka de midaresake! |
Пронзи окрашенную в алый цвет судьбу И буйно расцвети посреди этого свирепого отчаяния! |
Inochi kakete mamoru kimi to ikiru to kimeta judgeblood Hikari kogasu chikai watasenai soul for one’s life |
Моя кровь рассудила жить вместе с тобой, кто готова защищать, не щадя своей жизни. Я не могу поступиться этой обжигающе яркой клятвой отдать душу за твою жизнь. |
Me wo korashite mo mienai mirai Tobikomun da te wo totte Ketsumatsu wa daremo yosougai no suteeji (You can Break your world!!) |
Будущее, которое невозможно разглядеть, как бы мы ни всматривались, Я брошусь в него, взяв тебя за руку. А закончится всё на сцене, которую никто не ожидал. (Ты можешь разрушить свой мир!!) |
The scarlet eyes Ubara no michi mo nige wa shinai Nazoru hitohira no kesshou Tatakau kimi no yokogao utsukushisugite Kienai you ni yakitsukeru kara |
Свой алый взгляд, Как бы ни был тернист путь, ты никогда Не сводишь с кристалла твоих трудов. Профиль твоего лица, когда ты сражаешься, так прекрасен. Я запечатлею его в памяти, чтобы он не исчез! |
Tsuranuke omoi yo subete iki wo tomete Namida wa urahara afuredasu Setsuna no nukumori wo gyutto dakishimeta nara Nando datte tobitateru saa zero ni natte Araburu zetsubou no hate de tokihanate! |
Пронзи мои чувства, заставив моё дыхание остановиться! Глубоко в душе меня переполняют слёзы. Если ты крепко сожмёшь моё мимолётное тепло, Я буду подниматься вновь и вновь, так что пусть оно стань ничем, Высвободи его на краю этого свирепого отчаяния! |
Hikari to kage yadosu ikari to ai wa hyouri ittai Higashi no kaze sasou barabara ni koborete Kieteyuku no musubime hitotsu |
Наши гнев и любовь, несущие в себе свет и тень, как две стороны медали. Нас соблазняет восточный ветер, отчего рассыпается на части И исчезает единственный связывающий нас узел. |
Toozakenaide tojikomenaide Wakatta furi shite nomikomanaide Mayoikitta jikan datte Asu no jibun ni natte yuku no sa (You just Burn my heart) |
Не избегай меня… не запирайся от меня… Не притворяйся, что понимаешь… не поглощай меня… Даже когда ты полностью потеряна, Ты всё равно станешь завтрашней собой. (Ты просто сжигаешь моё сердце!) |
The scarlet eyes Hitorikiri demo osore wa shinai Taikiken tsukinuketa junjou Rekishi wo kaeru chikara wa sono te no naka de Tabidatsu toki wo matteiru kara |
Твой алый взгляд, Даже когда ты совсем одна, не ведает страха, Его чистота проходит насквозь атмосферу. Сила изменить историю в твоих руках, Ты просто ждёшь подходящего момента начать свой путь! |
Tsuranuke omoi yo subete iki wo tomete Namida wa urahara afuredasu Zettai zetsumei mo midasu akatsuki no yume Samenai mama de utsutsu ni kaete |
Пронзи мои чувства, заставив моё дыхание остановиться! Глубоко в душе меня переполняют слёзы. Пусть сон на рассвете, нарушающий даже отчаянное положение, Меняется эту реальность, пока мы не пробудимся! |
Rock on!! | Зажигай!! |
Deaeta no wa guuzen ja nai deshou? Me wo tojireba tsunagaru deshou? Furueru kimi no parusu ga tada sakenderu Kotoba ja naku egao misete |
Наша встреча не была случайностью, не так ли? Связаны ли мы, когда закрываем свои глаза? Твой дрожащий пульс теперь просто кричит… Покажи мне свою улыбку вместо слов! |
The scarlet eyes Takanaru mune ga nozomu kagi wa Tsuzuki wo nedaru netsujou Tsukiyo ni somaru sen no koe furikaeranai Kanashimi nara okisutete survive |
В твоём алом взгляде Ключ, которого желает твоё учащённо бьющееся сердце, — Это страсть, которая требует продолжения. Я не обернусь на окрашенный лунным светом твой вскрик. Если ты чувствуешь от этого печаль, просто отбрось её и выживи! |
Tsuranuke omoi yo subete iki wo tomete Namida wa urahara afuredasu Setsuna no nukumori wo gyutto dakishimeta nara Nando datte tobitateru saa zero ni natte Araburu zetsubou no hate de tokihanate! |
Пронзи мои чувства, заставив моё дыхание остановиться! Глубоко в душе меня переполняют слёзы. Если ты крепко сожмёшь моё мимолётное тепло, Я буду подниматься вновь и вновь, так что пусть оно стань ничем, Высвободи его на краю этого свирепого отчаяния! |
You just Burn my heart You can Break your world |
Ты просто сжигаешь моё сердце! Ты можешь разрушить свой мир! |
To be… | Чтобы… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте