Sasaki Rico — Play the world (Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu ED)

Artist: Sasaki Rico
Song title: Play the world
Anime «Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu» ending theme

Lyrics


Komorebi no mukou tooku kanata e to
Te wo nobashita no wa mahou no you na aoi sora
Nekoronda mama mimi wo sumaseba
Tanoshisou na ano waraigoe

Guuzen de kitto unmei wa ugoiteru
Omoidaseba sasaina koto mo kiseki no you de

Mou ikkai ashita e issho ni aruitekou
Sekai wa tokimeki ni afureteru
Saa kondo wa nani ga okoru darou
Kokoro ga odorihajimeru

Te wo totta no nara daremo mada shiranai
Motto sutekina bouken e

Nichijou no mado bootto nagamete wa
Ikutsu no souzou wo rakugaki shitekitarou
Imame no mae ni watashi wo koete
Odoroki to kandou tsumugu yume

Ittai nani ga zettai dattan darou
Kawatteiku kono kokoro wa iro wo mashite

Mou ikkai jiyuu ni hane wo hiraita nara
Sora ni wa genkai wa nai to shiru
Saa watashi wa doko e ikitai darou
Hikari to yubisasu hou e

Mokuteki nante itsu no ma ni wasurete
Motto mukou no kanata e to

Ippo fumidaseta koto sono yuuki wa mune ni aru
Itsudatte sekai wo kaereru no wa jibun dattan da

Mou ikkai ashita e issho ni aruitekou
Sekai wa tokimeki ni afureteru
Saa kondo wa nani ga okoru darou
Kokoro ga odorihajimeru

Te wo totta no nara daremo mada shiranai
Motto sutekina bouken e

歌詞


歌手: 佐々木李子
曲名: Play the world
アニメ「痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います.」エンディングテーマ

木漏れ日の向こう 遠く彼方へと
手を伸ばしたのは 魔法のような碧い空
寝転んだまま 耳を澄ませば
楽しそうなあの 笑い声

偶然できっと 運命は動いてる
思い出せば ささいなことも 奇跡のようで

もう一回 明日へ 一緒に歩いてこう
世界はときめきに溢れてる
さあ今度は なにが起こるだろう
心が躍り始める

手を取ったのなら 誰もまだ知らない
もっと素敵な 冒険へ

日常の窓 ぼーっと眺めては
いくつの想像を 落書きしてきたろう
今目の前に 私を超えて
驚きと感動紡ぐ夢

一体なにが 絶対だったんだろう
変わっていく この心は 色を増して

もう一回 自由に 羽を開いたなら
空には限界はないと知る
さあ私は どこへ行きたいだろう
光と指さす方へ

目的なんて いつの間に忘れて
もっと向こうの 彼方へと

一歩踏み出せたこと その勇気は胸にある
いつだって世界を 変えれるのは 自分だったんだ

もう一回 明日へ 一緒に歩いてこう
世界はときめきに溢れてる
さあ今度は なにが起こるだろう
心が躍り始める

手を取ったのなら 誰もまだ知らない
もっと素敵な 冒険へ

Русский перевод


Исполнитель: Sasaki Rico
Песня: Играй в этот мир
Аниме «Не люблю боль, поэтому собираюсь вложить всё в защиту» эндинг

Протянув свою руку далеко за свет, пробивающийся сквозь листву,
Я достала до волшебного лазурного неба.
Когда я ложусь и внимательно прислушиваюсь,
То слышу те весёлые смеющиеся голоса.

Конечно, наша судьба меняется по воле случая.
Но, если вспомнить их, даже самые пустяковые вещи становятся похожи на чудо.

Давай ещё раз вместе пойдём в завтрашний день!
Этот мир переполнен волнительными вещами.
Интересно, что же случится с нами на этот раз?
Моё сердце готово выпрыгнуть из груди.

Раз ты взяла меня за руку, тогда давай отправимся
В ещё более чудесные приключения, которых ещё ни у кого не было!

Безучастно смотря, как за окном протекает повседневная жизнь,
Как много фантазий ты нарисовала в своём воображении?
Пусть прямо сейчас передо мной промелькнут
Твои мечты, сотканные из изумления и волнения.

Что же, в конце концов, было абсолютным?
Моё сердце меняется, становясь всё красочнее.

Если бы мы ещё раз свободно расправили свои крылья,
То узнали бы, что у неба нет предела.
Интересно, куда бы я хотела отправиться?
Туда, где свет, и куда указывает мой палец…

Как-то незаметно для себя мы позабыли о нашей цели.
Давай просто отправимся ещё дальше неё!

Смелость сделать ещё один шаг находится в наших сердцах.
Те, кому всё время удавалось менять это мир, — это были мы сами!

Давай ещё раз вместе пойдём в завтрашний день!
Этот мир переполнен волнительными вещами.
Интересно, что же случится с нами на этот раз?
Моё сердце готово выпрыгнуть из груди.

Раз ты взяла меня за руку, тогда давай отправимся
В ещё более чудесные приключения, которых ещё ни у кого не было!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense» ending theme

Stretching my hand far beyond the light breaking through the foliage,
I reached the magical azure sky.
When I lie down and listen carefully,
I hear those cheerful laughing voices.

Of course, our fate changes by chance.
But, if we remember them, even the most trifling things become like a miracle.

Let’s walk together again tomorrow!
This world is full of exciting things.
I wonder what will happen to us this time?
My heart is ready to jump out of my chest.

Since you took my hand, then let’s go
On even more wonderful adventures that no one else has ever had!

Watching indifferently as everyday life goes on outside the window,
How many fantasies have you drawn in your imagination?
Let your dreams woven from amazement and excitement
Flash before me right now.

What after all was absolute?
My heart is changing, becoming more and more colorful.

If we once again freely spread our wings,
We would know that the sky has no limit.
I wonder where I would like to go?
Where the light is and where my finger points…

Somehow imperceptibly for ourselves we forgot about our goal.
Let’s just go further than it!

The courage to take another step is in our hearts.
Those who were managing to change this world all the time was us!

Let’s walk together again tomorrow!
This world is full of exciting things.
I wonder what will happen to us this time?
My heart is ready to jump out of my chest.

Since you took my hand, then let’s go
On even more wonderful adventures that no one else has ever had!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный