Saijo Nagomi — One of them (22/7 Episode 3 ED)

Исполнитель: Takigawa Miu (Saijo Nagomi)
Песня: One of them / Один из них
Аниме: 22/7
Описание: эндинг 3го эпизода

Текст песни Русский перевод
It’s one of them
Part of the crowd
It’s one of them
It’s one of them
Part of the crowd
It’s one of them
Это один из них,
Часть толпы.
Это один из них.
Это один из них,
Часть толпы.
Это один из них.
Heibonna danchi no beranda nita you na shiawase ga narabu yo
Sono naka no hito masu de kurasu tsumaranai jibun (unzari)
Hayaku konna toko tobidashite atarashii sekai e ikitai
Soto ni wa kitto mugen no kanousei ga aru
Счастье, похожее на веранду в обычном жилом комплексе, для всех одно и то же.
Я сама – скучная личность, живущая в одном из них (Надоело)
Я хочу поскорее вырваться отсюда и отправиться в новый мир.
Снаружи меня должны ждать бесконечные возможности.
Daremo ga nai mono nedari da to warau yo
Dakedo koko ni itatte nani mono ni mo narenai darou
Все смеются надо мной, что я требую невозможного.
Но, если я останусь здесь, я наверно навсегда останусь никем.
Sonota taisei de iru no wa kizutsukitakunai kara
Boku wa tatoe kizutsuitatte (suki ni ikiteikitai)
Hontou ni iitai koto koe wo nomikondeshimau yori
Mada shiranu sekai ni mukatte (sakebitaku narun da yo)
Мы ведём себя как все остальные, потому что хотим избежать боли.
Но, даже если мне будет больно (я хочу жить так, как мне нравится)
То, что я действительно хочу сказать… вместо того чтобы проглатывать свой голос,
Мы хочется прокричать это (в мир, которого я ещё не знаю)
It’s one of them
Part of the crowd
It’s one of them
It’s one of them
Part of the crowd
It’s one of them
Это один из них,
Часть толпы.
Это один из них.
Это один из них,
Часть толпы.
Это один из них.
Aozora ni sasaru kyuusuitou genzaichi ga nantonaku wakaru yo
Tatemono no katachi de wa doko da ka wakaranai (onaji da)
Motto koseiteki ni ikiro to otona kara iwarete mukatsuku
Anata koso doko no dare da ka kentou tsukanai
Я почему-то знаю, где находится вонзающаяся в синее небо водонапорная башня,
Но я не знаю, где она находится в форме здания (Это одно и то же)
Мы слышим от взрослых, что нужно жить более самостоятельно… как же это бесит.
Я понятия не имею, кем именно ты являешься.
Hontou no jibun no koto nanka wakaru ka
Dakara shuugou juutaku koko no hou ga hotto dekirun da
Ты знаешь, какая ты на самом деле?
Вот почему те, кто здесь, в рядах квартир, могут вздохнуть с облегчением.
Sonota taisei de iru nara dare to mo momenai darou?
Minna tsugou yoku yatteru yo (oriai wo tsukenagara)
Itsumademo me wo tojitatte kikiwake yoku naru dake
Sore nara mubou wo erabou (tobidaseba ii ja nai?)
Если есть много других людей, то лучше ни с кем не ссориться?
У всех это успешно получается (когда они идут на компромисс)
Даже если всегда закрывать глаза, то только станешь послушным ребёнком.
Если так, то давайте сделаем выбор в пользу безрассудства (Почему бы нам не вырваться отсюда?)
Nagasarete nanigoto mo naku ikiteku no ka
Kata wo yose kurasu yori nurumayu kara deru shika nai
Hitori ni narou
Ты благополучно живёшь, смываемая потоком?
Вместо того чтобы жить плечом к плечу, остаётся только выйти из этой тепловатой воды.
Будь одна!
Sonota taisei de iru no wa kizutsukitakunai kara
Boku wa tatoe kizutsuitatte (suki ni ikiteikitai)
Hontou ni iitai koto koe wo nomikondeshimau yori
Mada shiranu sekai ni mukatte (sakebitaku narun da yo)
Мы ведём себя как все остальные, потому что хотим избежать боли.
Но, даже если мне будет больно (я хочу жить так, как мне нравится)
То, что я действительно хочу сказать… вместо того чтобы проглатывать свой голос,
Мы хочется прокричать это (в мир, которого я ещё не знаю)
It’s one of them
Part of the crowd
It’s one of them
It’s one of them
Part of the crowd
It’s one of them
Это один из них,
Часть толпы.
Это один из них.
Это один из них,
Часть толпы.
Это один из них.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный