Misawa Sachika — Hidamari no Niwa ~Eternal Garden~ (Butlers: Chitose Momotose Monogatari ED)

Исполнитель: Misawa Sachika
Песня: Hidamari no Niwa ~Eternal Garden~ / Солнечный сад ~Вечный сад~
Аниме: Butlers: Chitose Momotose Monogatari / Дворецкие: История тысячи столетий
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Madoromi ni yobiau hi no ataru hanazono
Me wo tojitemo kikoeru you ni
Ano koro to onaji koe de

Kioku no suna ga tatoe koboreochite mo
Kietari shinai yakusoku ni
Eien no hajimari wo utau no

Afureru afureru omoi wa sora e to
Ima tooku aenaideiru yasashii hito
Sotto tsutsumitai hana to nari kaze to nari
Afureru afureru namida wa atatakai
Oshiminaku kureta ai da to wakaru kara
Tsunaida kokoro hidamari no niwa de dakishimeteru

Douka sono mirai wo kanashimanaideite
Itsuka meguru toki no naka de
Michiru hi ga kitto kuru no

Kioku ni nemuru kazoekirenai egao
Omoidasu tabi nando demo
Te ni ireta eien ga hohoemu

Mabushii mabushii omoi wo okuru wa
Ima tooku aenaideiru itoshii hito
Mamotteagetai watashi ni kureta you ni
Mabushii mabushii kizuna wa kawaranai
Kokoro kara shinjiaeta to wakaru kara
Wasurenaide ne donna toki datte hitori ja nai

Hareta hikari mau asa ame ni sukitooru gogo
Itsudatte issho ni ita no
Wasurenai zutto wasurenai kara ne

Afureru afureru omoi wa sora e to
Ima tooku aenaideiru yasashii hito
Sotto tsutsumitai hana to nari kaze to nari
Afureru afureru namida wa atatakai
Oshiminaku kureta ai da to wakaru kara
Yobiaeba itsumo otagai ga wakaru
Tsunaida kokoro hidamari no niwa de dakishimeteru

В полудрёме мы зовём друг друга в залитом солнцем цветочном саду
Теми же голоса, что и в то время, которые, кажется,
Будут слышны, даже если закрыть глаза.

Даже если песчинки воспоминаний рассыплются,
Я буду петь о начале вечности
В нашем никогда не стирающемся обещании.

Всё переполняющие и переполняющие меня чувства я обращаю к небу.
Ты, кто так добр ко мне, теперь так далеко, что мы не можем встретиться.
Я хочу нежно окутать тебя, став цветком… став ветерком.
Всё переполняющие и переполняющие меня слёзы такие тёплые.
Потому что я знаю, что это любовь, которой ты меня щедро одарил,
Я сжимаю в груди связавшее нас сердце в этом солнечном саду.

Пожалуйста, не печалься об этом будущем.
Однажды среди идущего по кругу времени
Непременно наступит тот день, когда оно истечёт.

Бесчисленные улыбки спят в моей памяти.
Каждый раз, когда я вспоминаю их, мне снова и снова
Улыбается вечность, которую я заполучила.

Свои ослепительные, такие ослепительные чувства я посылаю тебе.
Ты, кто мне так дорог, теперь так далеко, что мы не можем встретиться.
Я хочу защитить тебя, так же как ты это сделал для меня.
Наша ослепительная, такая ослепительная связь остаётся неизменной.
Потому что я знаю, что мы смогли искренне довериться друг другу,
Пожалуйста, не забывай, что в любое время ты не один.

Ясным утром, когда танцует свет… в полдень, прозрачный от дождя…
Мы всегда были вместе –
Я не забуду, я никогда не забуду этого…

Всё переполняющие и переполняющие меня чувства я обращаю к небу.
Ты, кто так добр ко мне, теперь так далеко, что мы не можем встретиться.
Я хочу нежно окутать тебя, став цветком… став ветерком.
Всё переполняющие и переполняющие меня слёзы такие тёплые.
Потому что я знаю, что это любовь, которой ты меня щедро одарил,
Нам всегда известно, когда мы зовём друг друга.
Я сжимаю в груди связавшее нас сердце в этом солнечном саду.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный