Roselia — Neo-Aspect (BanG Dream!)

Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Neo-Aspect
Game «BanG Dream!», Roselia 1st album «Anfang»

Lyrics


Utsukushiki inochi no enrei
Tsumugareta shirabe umareyuku michi
Believe me this is the right way

Akari wa doko e kieta?
Taguriyoseru you ni
Nobasu te wa nanimo tsukamenai mama
Ikitsugi mo umaku dekizu
Hieta kuchibiru damarikomu

Into (darkness… darkness…)
I feel (loneliness… loneliness…)
Your voice…
Kokoro no uragawa ni fureta setsuna
(Find a way… Find a way…)
I know (loved one… loved one…)
Mou ichido tsunagou te wo

Kitto kuyashikutte nasakenakutte
Namida shitatte koko ni iru yo
Tobira wa aketeoku kara
I hold you…
Beautiful prouder
So Beautiful braver
So Beautiful brighter
Hokori takaku (kanadetai)
Ah… on stage
Sing away! Sing away!
Miseyou aratana sugata wo
Wo wo wow…

Kikoenai furi wo shite
Furimukazu ni ita
Kanjou ni tsubusarenai you ni to
Shirazu shirazu no uchi ni
Nomareteku ishi usuredasu

I will (go ahead… go ahead…)
This is (destiny… destiny…)
Your eyes…
Hitomi no uragawa ni tomoru sekai
(Find a way… Find a way…)
You know (brightness… brightness…)
Mou ichido hajimeyou ima

Kitto tsurakutatte modokashikutte
Tsumazuitatte soba ni iru yo
Tobira wa aketeoku kara
I got you…
Yume ni sotte kotoba ni sotte
Omoi ni sotte kakeagaru wa (todoketai)
Ah… on stage
Only one! Only one!
Megurou anata no kimochi to

Ototsubu wo hitotsuzutsu
Dakishimeru you ni utau no
Sonzai Stay alive… Stay alive…
Shunkan Stay alive… Stay alive…
Tsuyoku kanjitai yo anatatachi wo

Kitto kuyashikutte nasakenakutte
Namida shitatte koko ni iru yo
Tobira wa aketeoku kara
I hold you…
Beautiful prouder
So Beautiful braver
So Beautiful brighter
Hokori takaku (kanadetai)
Ah… on stage
Sing away! Sing away!
Utae! Wo wo wow…
More! Sing away! Sing away!
Miseyou aratana sugata wo
Wo wo wow…

歌詞


歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: Neo-Aspect
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

美しき命の艶麗
紡がれた調べ 生まれゆく道
Believe me this is the right way.

灯りは何処へ消えた? 
手繰り寄せるように
伸ばす手は何も掴めないまま
息継ぎも上手くできず
冷えた唇 黙り込む

Into(darkness…darkness…)
I feel(loneliness…loneliness…)
Your voice…
心の裏側に触れた刹那
(Find a way…Find a way…)
I know(loved one…loved one…)
もう一度繋ごう 手を

きっと悔しくって 情けなくって
涙したって 此処にいるよ
扉は開けておくから
I hold you…
Beautiful prouder
So, Beautiful braver
So, Beautiful brighter
誇り高く(奏でたい)
Ah…on stage
Sing away!Sing away!
魅せよう 新たな姿を
Wo wo wow…

聴こえないフリをして
振り向かずにいた
感情に潰されないようにと
知らず知らずのうちに
飲まれてく意志 薄れだす

I will(go ahead…go ahead…)
This is(destiny…destiny…)
Your eyes…
瞳の裏側に灯る世界
(Find a way…Find a way…)
You know(brightness…brightness…)
もう一度 始めよう今

きっと辛くたって もどかしくって
躓いたって 傍に居るよ
扉は開けておくから
I got you…
夢に沿って 言葉に沿って
想いに沿って 駆け上がるわ(届けたい)
Ah…on stage
Only one!Only one!
廻[めぐ]ろう 貴方の気持ちと

音粒を一つずつ 
抱きしめるように歌うの
存在 Stay alive…Stay alive…
瞬間 Stay alive…Stay alive…
強く感じたいよ 貴方たちを

きっと悔しくって 情けなくって
涙したって 此処にいるよ
扉は開けておくから
I hold you…
Beautiful prouder
So, Beautiful braver
So, Beautiful brighter
誇り高く(奏でたい)
Ah…on stage
Sing away!Sing away! 
歌え!Wo wo wow…
More!Sing away!Sing away!
魅せよう 新たな姿を
Wo wo wow…

Русский перевод


Песня: Обновлённый облик
Игра «Ура мечте!»

Мой путь рождается из этой мелодии,
Спрядённой очарованием красивой жизни.
Поверь мне, это правильный путь.

Куда исчез свет?
Как будто что-то тянет её назад,
Я не могу ничего схватить своей протянутой рукой.
Не способные даже нормально сделать вдох,
Мои застывшие губы погружаются в молчание.

Во (тьме… тьме…)
Я чувствую (одиночество… одиночество…)
Твой голос…
В этот миг, когда он коснулся внутри моего сердца,
(Найди путь… найди путь…)
Я знаю (моя родная… моя родная…)
Давай ещё раз возьмёмся за руки!

Конечно, даже если ты сожалеешь, чувствуешь себя жалкой,
Или даже плачешь, я всё равно здесь,
И моя дверь открыта для тебя!
Так что я удержу тебя…
Чудесно горделивее,
Так чудесно смелее,
Так чудесно ярче,
Гордо и громко (я хочу играть)!
Ах… на этой сцене
Пой! Пой!
Давай очаруем всех своим обновлённым обликом!
Воо воо воо…

Притворившись, что не слышишь меня,
Ты прошла, не обернувшись.
Пока я всё никак не могла осознать,
Что я совсем даже не сломлена своими эмоциями,
Стремление, которым я была поглощена, начало угасать.

Я буду (двигаться дальше… двигаться дальше…)
Это (судьба… судьба…)
Твои глаза…
Где-то внутри них горит целый мир.
(Найди путь… найди путь…)
Ты знаешь (сияние… сияние…)
Давай сейчас ещё раз начнём сначала!

Конечно, даже если тебе будет больно, ты будешь раздражена,
Или споткнёшься, я буду рядом с тобой,
И моя дверь будет открыта для тебя!
Так что я удержу тебя…
Параллельно с твоими мечтами, словами
И мыслями я взбегаю к вершине. (Я хочу донести их)
Ах… на этой сцене
Совсем одна! Совсем одна!
Я буду кружиться вместе с твоими чувствами!

Я буду петь одну ноту за другой,
Как будто крепко обнимаю их.
Существуй, живи… просто живи…
Живи в этот момент… просто живи…
Я хочу чётко чувствовать вас всех!

Конечно, даже если ты сожалеешь, чувствуешь себя жалкой,
Или даже плачешь, я всё равно здесь,
И моя дверь открыта для тебя!
Так что я удержу тебя…
Чудесно горделивее,
Так чудесно смелее,
Так чудесно ярче,
Гордо и громко (я хочу играть)!
Ах… на этой сцене
Пой! Пой!
Пой! Воо воо воо…
Ещё! Пой! Пой!
Давай очаруем всех своим обновлённым обликом!
Воо воо воо…

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный