Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: LOUDER
Game «BanG Dream!», Roselia 1st single
Lyrics
Uragiri wa kurai mama fall down
Kuzureyuku sekai wa
Kokoro hiki hagashite netsu wo ushinatta
Imada ni yowasa nijimu on mind
Mijukusa wo kakaete
Utau shikaku nante nai to se wo mukete
Iroaseta hitomi hi wo tsuketa anata no kotoba
Louder…! You’re my everything!
(You’re my everything)
Kagayaki afureyuku
Anata no oto wa watashi no oto de try to…
Tsutaetai no
I’m movin’ on with you
(Movin’ on with you)
Todoketai yo subete
Anata ga ita kara watashi ga itan da yo
No more need to cry kitto
Morosa wa kudakeba ii so long
Setsuna ni osanasa wo tsurete
Kanaetemiseru kara
I don’t look back
Erabu no wa hitsuzen de all time
Hiritsuita suhada mo misete?
Hajiru koto wa nai no itsumademo
Aa… mayoi nante nai wa okusanai yo
Kotoba no hitotsu mo
To listen… I will never die!
(I will never die)
Umareochita basho de
Unmei wo togeru made kono mama zutto
Keep on running
Nothing’s gonna change my world
(Gonna change my world)
Seijaku ni wa so good-bye
Motto hageshiku yurase okose namikaze
Hajimete no koe de
Only one… uta wo hodokeba
Anogoro no watashi ga ite
Anogoro no anata ga warau yo
I renew one’s hopes tada
Tsuyoku (tsuyoku)
Atsuku (atsuku)
Todoke (todoke)
Sing for…
Louder…! You’re my everything!
Kagayaki afureyuku
Anata no oto wa watashi no oto de try to…
Tsutaetai no
I’m movin’ on with you
(Movin’ on with you)
Todoketai yo subete
Anata ga ita kara watashi ga itan da yo
No more need to cry kitto
Feel alive…
歌詞
歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: LOUDER
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
裏切りは暗いままfall down
崩れゆく世界は
心引き剥がして熱を失った
未だに弱さ滲むon mind
未熟さを抱えて
歌う資格なんてないと背を向けて
色褪せた瞳 火をつけた あなたの言葉
Louder…! You’re my everything!
(You’re my everything)
輝き溢れゆく
あなたの音は 私の音でtry to…
伝えたいの
I’m movin’ on with you
(movin’ on with you)
届けたいよ全て
あなたがいたから私がいたんだよ
No more need to cryきっと
脆さは砕けばいいso long
刹那に幼さを連れて
叶えてみせるから
I don’t look back
選ぶのは必然でall time
ひりついた素肌も見せて?
恥じる事はないの いつまでも
ああ…迷いなんてないわ 臆さないよ
言葉の一つも
To listen… I will never die!
(I will never die)
生まれ落ちた場所で
運命を遂げるまで このままずっと
keep on running
Nothing’s gonna change my world
(gonna change my world)
静寂にはso good-bye
もっと激しく揺らせ、起こせ波風
初めての声で
Only one…歌をほどけば
あの頃の私がいて
あの頃のあなたが笑うよ
I renew one’s hopesただ
強く(強く)
熱く(熱く)
届け(届け)
Sing for…
Louder…! You’re my everything!
輝き溢れゆく
あなたの音は 私の音でtry to…
伝えたいの
I’m movin’ on with you
(movin’ on with you)
届けたいよ全て
あなたがいたから私がいたんだよ
No more need to cryきっと
Feel alive…
Русский перевод
Песня: Громче
Игра «Ура мечте!»
Предательство, оставаясь тёмным, падает на нас.
Этот разрушающийся мир,
Утратив своё тепло, лишил меня сердца.
Слабость всё ещё пропитывает мой мозг.
Если, держась за свою незрелость,
Я не имею права петь, повернись ко мне спиной.
Твои слова зажгли огонь в моих потускневших глазах.
Громче…! Ты для меня всё!
(Ты для меня всё)
Я хочу попытаться передать
Твои переполняющиеся сияниям звуки…
Своими звуками.
Я движусь вместе с тобой!
(Движусь вместе с тобой)
Я хочу донести их все.
Я была там, потому что была ты.
Конечно, больше не нужно плакать.
Хрупкость уже давно должна сломаться.
Потому что я хочу показать, как в этот момент
Воплощу эти мечты вместе со своей незрелостью,
Я не оглядываюсь назад.
То, что я выбираю, это всегда неизбежно.
Покажешь ли и ты мне свою обгорелую кожу?
Нечего здесь стыдиться когда бы то ни было.
Ах… я не буду колебаться, я не буду бояться
Ни единого слова…
Слышать… я никогда не умру!
(Я никогда не умру)
Пока я не исполню свою мечту
В том месте, где родилась, я как и всегда всё время
Продолжу бежать вперёд.
Ничто не изменит мой мир!
(Не изменит мой мир)
Так что до свидания тишина.
Встряхни её посильнее, чтобы вызвать шторм
Первыми звуками своего голоса.
Одна лишь ты… если разгадаешь эту песню,
Я буду такой же, как и тогда,
И ты будешь улыбаться, как и тогда.
Я просто возрожу свои мечты.
Сильно (Сильно),
Страстно (Страстно)
Достигни (Достигни),
Пой для…
Громче…! Ты для меня всё!
Я хочу попытаться передать
Твои переполняющиеся сияниям звуки…
Своими звуками.
Я движусь вместе с тобой!
(Движусь вместе с тобой)
Я хочу донести их все.
Я была там, потому что была ты.
Конечно, больше не нужно плакать.
Почувствуй себя живой…
Русский перевод с японского: Просветленный