Исполнитель: Rib
Песня: unforever / Невечный
Аниме: BEM the Movie ~BECOME HUMAN~ / Бэм: Стать человеком
Описание: заглавная тема
Текст песни | Русский перевод |
Mugen no inochi sae mo Itakunai itakunai karada mo Mugen no jiyuu no sei de Mitasenai mitasenai inochi ga |
Даже с бесконечной жизнью И телом, которое не чувствует боли, не чувствует боли, Из-за неограниченной свободы Эта жизнь не может удовлетворить меня, не может удовлетворить меня. |
Minikui boku wo miru subete no shisen no minikusa wo Mite minu furi wo shite daremo ga dareka wo kowashite |
Уродство всех взглядов, которые видят уродливого меня, Делая вид, что не замечают его, все пытаются сломать кого-то. |
Bokura no shoutai oshiemashou ka? Kanashimi no Show Time eiai wo shoutai Kimi ni naritai na kimi ni naritai na Kagayaite mieru no |
Я должен показать вам свою истинную сущность? Настало время показать свою печаль, пригласив вечную любовь. Я хочу стать тобой, я хочу стать тобой. Ты выглядишь таким ослепительным. |
Anata no sono me ni utsuru subete no kagayaki mo Namida mo sono minikusa mo kakaetemitai kara |
Весь блеск, который отражается в твоих глазах, Твои слёзы и это уродство, потому что я хочу попробовать охватить всё это… |
Kagami ni utsutta boku wa ibitsu da Kono sekai wa inshitsu da Mitakunai mitakunai mono bakari da Minikui boku wo sashite Daremo ga dareka wo kowashite |
Моё отражение в зеркале искажено. Этот мир слишком безрадостный, Он состоит из одних только вещей, которые я не хочу видеть, не хочу видеть. Пронзая уродливого меня, Все пытаются сломать кого-то. |
Kimitachi no shoutai abakimashou ka? Tokumei no Show Time kaikan wo shoutai Itsuka tokeatte kimi ni naritai na Kagayaite mieru no ningen no shoutai |
Я должен раскрыть вашу истинную сущность? Настало время для анонимного шоу с приглашением к веселью. Я хочу стать тобой, когда-нибудь слившись с тобой. Истинная человеческая сущность выглядит такой ослепительной. |
Bokura wa hitotsu ni nareru kana Kanashimi toka kurushimi toka owaru inochi wo Kudasai kudasai kudasai Itsuka owatteshimau inochi wo Kudasai kudasai kudasai Kanashimi mo kurushimi mo |
Интересно, можем ли мы стать единым целым? Жизнь, которая закончится печалью и страданиями… Пожалуйста, даруй мне, даруй мне, даруй мне Жизнь, которая когда-нибудь закончится. Пожалуйста, даруй мне, даруй мне, даруй мне Печаль и страдания. |
Anata no sono me ni utsuru subete no kagayaki mo Namida mo sono minikusa mo kakaeteitai kara |
Весь блеск, который отражается в твоих глазах, Твои слёзы и это уродство, потому что я хочу охватить всё это… |
Daremo ga mienai basho ni aru kokoro no kurayami mo Namida mo sono minikusa mo dakishimerareru kara |
Тьма твоего сердца, обитающая в невидимом ни для кого месте, Твои слёзы и это уродство, потому что я могу охватить всё это… |
Bokura no seimei sasagemashou ka? Azayaka na Suicide eien wo shoutai Hitotsu ni naritai na hitotsu ni naritai na Kagayaite mieru no yuugen no Show Time |
Должны ли мы пожертвовать своими жизнями? Это было бы яркое самоубийство с приглашением к вечности. Я хочу стать единым целым с тобой, я хочу стать единым целым с тобой. Ты выглядишь таким ослепительным, но время демонстрации этого ограничено. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте