Regal Lily — Alchemilla (86 2nd Season ED)

Artist: Regal Lily
Song title: Alchemilla
Anime «86 2nd Season» ending theme

Lyrics


Kimochi warui koto naoshite kara de ii
Sekai wo ryoume de miru koto
Atama ga okashiku natteshimaisou da!
Ryoute wo migi ni katamuketa

Arukemira arukemira to tonaeru
Taedae na boku no mune wo totonoeru
Soshite nemuri ni tsukun da
Oyasumi sekai oyasumi sekai
Mata ashita

Nemuru koto wa muzukashikunai to
Kimi no koto wo kangaeru
Shizuka na bakugeki ga
Mimimoto wo tsunzaita

Kimochi warui koto naoshite kara de ii
Sekai no heiwa wo miru koto
Atama ga okashiku natteshimaisou da!
Ryoute wo hidari ni katamuketa

Arukemira arukemira to tonaeru
Taedae na boku no mune wo totonoeru
Soshite nemuri ni tsukun da
Oyasumi isekai oyasumi isekai
Sayounara sa

歌詞


歌手: リーガルリリー
曲名: アルケミラ
アニメ「86―エイティシックス― 2nd Season」エンディング・テーマ

気持ち悪いこと治してからでいい
世界を両目で見ること
頭がおかしくなってしまいそうだ!
両手を右に傾けた。

アルケミラ、アルケミラ、と唱える
絶え絶えなぼくのむねを整える
そして眠りにつくんだ
おやすみ世界 おやすみ世界
また明日。

眠ることは難しくないと
君のことを考える
静かな爆撃が
耳元をつんざいた

気持ち悪いこと治してからでいい
世界の平和を見ること
頭がおかしくなってしまいそうだ!
両手を左に傾けた。

アルケミラ、アルケミラ、と唱える
絶え絶えなぼくのむねを整える
そして眠りにつくんだ
おやすみ異世界 おやすみ異世界
さようなら さ

Русский перевод


Исполнитель: Regal Lily
Песня: Алхемилла
Аниме «Восемьдесят шесть 2» эндинг

С тех пор, как я излечилась от неприятных мыслей, мне стало легче.
Но, когда я смотрю на мир раскрытыми глазами,
Мне кажется, что моё лицо принимает странный вид!
Поэтому я склонила свои руки вправо.

«Алхемилла, алхемилла…» — монотонно повторяю я,
Чтобы привести в порядок своё еле бьющееся сердце.
А потом я засыпаю.
Спокойной ночи, мир, спокойной ночи, мир.
Увидимся завтра!

«Наверно, тебе не сложно уснуть» —
Пока я думала о тебе,
Тихие звуки воздушной бомбардировки
С силой ударили по моим барабанным перепонкам.

С тех пор, как я излечилась от неприятных мыслей, мне стало легче.
Но, когда я вижу, как мирно выглядит окружающий меня мир,
Мне кажется, что моё лицо принимает странный вид!
Поэтому я склонила свои руки вправо.

«Алхемилла, алхемилла…» — монотонно повторяю я,
Чтобы привести в порядок своё еле бьющееся сердце.
А потом я засыпаю.
Спокойной ночи, иной мир, спокойной ночи, иной мир.
Прощай!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Since I was cured of unpleasant thoughts, I felt better.
But, when I look at the world with open eyes,
I feel like my face is looking weird!
So I tilted my hands to the right.

«Alchemilla, alchemilla…» — I repeat monotonously,
To fix my barely beating heart.
And then I fall asleep.
Goodnight, the world, goodnight, the world.
See you tomorrow!

«It’s probably not difficult for you to fall asleep» —
While I was thinking about you,
The silent sounds of aerial bombardment
Hit my eardrums with force.

Since I was cured of unpleasant thoughts, I felt better.
But, when I see how peaceful the world around me looks,
I feel like my face is looking weird!
So I tilted my hands to the right.

«Alchemilla, alchemilla…» — I repeat monotonously,
To fix my barely beating heart.
And then I fall asleep.
Goodnight, the other world, goodnight, the other world.
Goodbye!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный