Pile — Melody (Kyoukai no Rinne 2 OP1)

Исполнитель: Pile
Песня: Melody / Мелодия
Аниме: Kyoukai no Rinne 2 / Риннэ меж двух миров 2
Описание: 1й опенинг

Текст песни Русский перевод
Todoke Melody
Kono sora no hate made

Fumidashita ashi hikikaesenai
Mau suna ga shikai saegiru
Yorisoeru no wa ato nanpo kana?
Arashi no you na jidai no naka de

Te wo nobashite tsukamitoru no wa
Kimi to saikai suru kotae da

Todoke Melody
Ima bokura no kyoukaisen no tobira wa hiraku kana?
Michibiite tesaguri demo kono ai wa kitto…
Ano egao wo michishirube ni
Akiramezu ima wo aruite yuku no sa

Ano hi mita yume omoidasenai
Kimi ga sotto nanika tsutaeteta
Obieteru no kai? nigedashitai no kai?
Meguru yowasa wo fukitobashite

Nakimushi datta boku to iu kaze wa
Kimi to iu sora ni mukaunda

Todoke Melody
Boku wa kimi no kyoukaisen wo koeru yo itsu no hi ka
Kagayaita mirai de waraiaeru to shinjite
Ano basho ga mejirushi da ne
Mayowazu ni kimi wo mezashite yuku no sa

Todoke Melody
Ima bokura no kyoukaisen no tobira wa hiraku kana?
Michibiite tesaguri demo kono ai wa kitto..
Kagayaita mirai de waraiaeru to shinjite
Ano egao ga michishirube da
Dokomademo zutto aruite yuku no sa

Достигни мелодия
До самого края небес!

Сделав первый шаг, моя нога уже не может вернуться назад,
Пусть даже танцующий вокруг песок преграждаем моё поле зрения.
Чтобы приблизится к тебе, сколько мне ещё остается шагов
В эти бурные времена?

Протяну руку и ухвачусь
За решение вновь встретиться с тобой.

Достигни мелодия!
Распахнётся ли сейчас дверь, что разделяет нас с тобой?
Даже если я пробираюсь на ощупь, эта любовь непременно…
С твоей улыбкой в качестве путевой звезды
Я, не сдаваясь, пройду сквозь настоящее.

Я не могу вспомнить сон, что видела в тот день,
В котором ты тихонько что-то говорил мне:
«Тебе страшно? Ты хочешь сбежать?
Просто сдуй пронизывающую всю тебя слабость!»

Бывший плаксивым ветер, что зовётся «я»,
Направляется в небо, что зовётся «ты».

Достигни мелодия!
Я переберусь через разделяющую нас с тобой границу, так что когда-нибудь,
Поверь, мы сможем улыбаться друг другу в ослепительном будущем!
То место – мой ориентир,
Так что я без колебаний буду стремиться к тебе.

Достигни мелодия!
Распахнётся ли сейчас дверь, что разделяет нас с тобой?
Даже если я пробираюсь на ощупь, эта любовь непременно…
Поверь, мы сможем улыбаться друг другу в ослепительном будущем!
Твоя улыбка – моя путевая звезда,
Так что я буду всё время идти, докуда только смогу добраться!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный