Nanawo Akari — One Room Sugar Life (Happy Sugar Life OP)

Artist: Nanawo Akari
Song title: One Room Sugar Life
Anime «Happy Sugar Life» opening theme

Lyrics


Kanjou ga kirakira ima wa kirakira
Anata dake ga subete sa
Kono amai sekai uso ni naru you na
Sore igai no koto nante keshiteshimaou

Suki no pinto ga zureteitte
Soto no sekai to wa disukomyunikeeshon
Ai wo kakushita mune no oku wa
Dare ni mo nozokasenai

Aishitatte dou shitatte
Nannimo yogore ya shinai yo
Mou tenshi datte akuma datte
Koko de wa sasayakanai yo
Seifuku no poketto ni kakushita nibui kodou de
Anata to nigedashitemiyou

Eien no imi nante nai kedo sa
«Zutto soko ni ite ne»

Kanjou ga kirakira anata de kirakira
Shiteru ima dake ga atashi desu
Kono amai sekai uso ni naru nara
Sore igai no koto nante iranai yo

Sei woo waratte emooshon
Guree na kanjou ima wa iranai
Ai wo utatteiyou yo
Kono heya no naka nara kitto akarui yo

Maigo no manma no aidentiti
A somosomo sagasu ge nakattari?
«Ai rabu yuu» wo hoshigaru bakka
Hitoribocchi ja nannimo dekinai
Ano ko mo ano ko mo atashi mo aitsu mo
Manten manten reiten reiten
Konnan dakara ikenai no
Tte wakatteru jibun ni yotteta no

Demo zassou mitai na zattou de
«Anata» no mama iru anata wa manten
Kakushite futa shita aimai wo
Zenbu «atashi» ni shitekureta
Tenshi nami damii na taido mo
Tenparu disukomyu kei na moodo mo
Anata ni miseru subete da yo
Dame na tokoro mo waratte yo

«Hontou no atashi ja nai» to ka sa
Mou dou datte ii yo

Mainichi ga gudaguda aimai ni gudaguda
Shiteru itsumo datte atashi da
Kono mumi na raifu made nakattara
Atashi mo anata mo inai!

Kanjou ga kirakira anata de kirakira
Shiteru ima dake ga zenbu ja nai!
Kono amai sekai no uso mo hontou mo
Yappa choudai doremo atashi nan da!

Sei woo sakende emooshon
Tsukurotta beeru wa mou iranai
Ai wo utatteiyou yo
Kono heya no naka kara zenbu kaeyou yo

歌詞


歌手: ナナヲアカリ
曲名: ワンルームシュガーライフ
アニメ「ハッピーシュガーライフ」オープニング・テーマ

感情がキラキラ 今はキラキラ
あなただけがすべてさ
この甘い世界 嘘になるような
それ以外のことなんて 消してしまおう

スキのピントがズレていって
外の世界とは ディスコミュニケーション
アイを隠した胸の奥は
誰にも覗かせない

愛したって どうしたって
なんにも汚れやしないよ
もう天使だって 悪魔だって
ここでは囁かないよ
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
あなたと逃げ出してみよう

永遠の意味なんてないけどさ
ずっとそこにいてね。

感情がキラキラ あなたでキラキラ
してる今だけが あたしです
この甘い世界 嘘になるなら
それ以外のことなんて いらないよ

セイウォー 笑ってエモーション
グレーな感情 今はいらない
愛を唄っていようよ
この部屋の中なら きっと明るいよ

迷子のまんまのアイデンティティ
あ、そもそも探す気なかったり?
«アイラブユー»を欲しがるばっか
ひとりぼっちじゃ何にもできない
あの子も あの子も あたしも あいつも
×× 0点0点
こんなんだからいけないの
ってわかってる自分に酔ってたの

でも雑草みたいな雑踏で
「あなた」のままいるあなたは満点
隠して蓋した曖昧を
ぜんぶ「あたし」にしてくれた
天使並み ダミーな態度も
テンパるディスコミュ系なモードも
あなたに魅せるすべてだよ
ダメなところも笑ってよ

«本当のあたしじゃない»とかさ
もうどうだっていいよ

毎日がグダグダ アイマイにグダグダ
してるいつもだってあたしだ
この無味なライフまでなかったら
あたしもあなたもいない!

感情がキラキラ あなたでキラキラ
してる今だけが 全部じゃない!
この甘い世界の 嘘も本当も
やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!

セイウォー 叫んでエモーション
繕ったヴェール はもういらない
愛を唄っていようよ
この部屋の中から ゼンブ変えようよ

Русский перевод


Исполнитель: Nanawo Akari
Песня: Сладкая жизнь в одной комнате
Аниме «Счастливая сладкая жизнь» опенинг

Мои эмоции сверкают, сейчас сверкают.
Только ты одна для меня являешься всем.
Кажется, что этот сладкий мир превращается в ложь,
Поэтому я просто удалю всё остальное.

Моя любовь ускользает из моего фокуса,
От чего я теряю связь с внешним миром.
Я никому не позволю заглянуть
В моё сердце, в котором я прячу любовь.

Даже если я люблю тебя, чтобы я ни делала,
Эта любовь остаётся абсолютно незапятнанной.
Теперь даже ангелы и демоны
Больше не будут здесь нашёптывать мне.
Со слабым пульсом, спрятанным в кармане школьной формы,
Давай с тобой попробуем убежать отсюда.

Хотя я знаю, что вечность не имеет смысла,
Но прошу тебя, оставайся здесь со мной вечно.

Мои эмоции сверкают, сверкают из-за тебя.
Только сейчас я являюсь самой собой.
Раз этот сладкий мир превращается в ложь,
Мне больше ничего другого не нужно.

Скажи «Вау» и просто улыбайся мне!
Эмоции и эти серые чувства мне теперь не нужны.
Давай петь о нашей любви.
Пока мы остаёмся в этой комнате, она точно будет светлой.

Моя личность всё ещё где-то блуждает.
Ах, может я с самого начала не искала её?
Я только хочу всегда слышать от тебя: «Я люблю тебя».
Я ни на что неспособна в одиночку.
Та девушка, та девушка, я и она –
Никуда не годится, никуда не годится, полный ноль, полный ноль.
Я испорченная, именно потому что я такая…
И меня тошнит от себя, прекрасно понимающей это.

Но среди толпы, которая выглядит как сорняки,
Только ты, кто остаётся «собой», являешься совершенством.
Всё неясное, что я скрывала и прятала в себе,
Ты превратила в «меня».
Обманчиво ангельское поведение
И взрывоопасный асоциальный режим –
Это всё, что я хочу тебе показать.
Улыбайся мне даже в безнадёжной ситуации.

«Это не настоящая я» —
Такого рода вещи меня больше не волнуют.

Я каждый день устаю, устаю от этой неопределённости.
Но я всегда остаюсь самой собой.
Если бы я не докатилась до этой безвкусной жизни,
То здесь не было бы ни меня, ни тебя!

Мои эмоции сверкают, сверкают из-за тебя.
Но этот момент — это ещё не всё!
И всё же я готова одновременно принять
И ложь, и истину этого сладкого мира!

Скажи «Вау» и просто кричи!
Мне больше не нужно прикрытие для моих эмоций.
Давай петь о нашей любви.
Давай эту комнату превратим в наше всё!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


My emotions are sparkling, sparkling now.
You are the only one for me.
Seems like this sweet world is turning into a lie,
So I’ll just delete everything else.

My love is slipping out of my focus,
From which I lose contact with the outside world.
I won’t let anyone look
Into my heart, where I hide love.

Even if I love you, no matter what I do,
This love remains absolutely unsullied.
Now even the angels and demons
Will no longer be here to whisper to me.
With a weak pulse, hidden in a school uniform pocket,
Let’s try to run away from here.

Even though I know the eternity has no meaning,
But please stay here with me eternity.

My emotions are sparkling, sparkling because of you.
Only now I am myself.
If this sweet world turns to lies,
I don’t need anything else.

Say «Wow» and just smile at me!
I no need emotions and these gray feelings now.
Let’s sing about our love.
As long as we stay in this room, it will definitely be bright.

My identity is still wandering somewhere.
Oh, maybe I didn’t look for it from the very beginning?
I just want to always hear from you: «I love you».
I can’t do anything on my own.
That girl, that girl, me and her —
No good, no good, complete zero, complete zero.
I’m spoiled, just because I’m so…
And I’m sick of myself, who perfectly understanding this.

But among the crowd, that looks like weeds,
Only you, who remain «yourself», are perfection.
All the obscure, that I hid and concealed in myself,
You turned into «me».
A dummy angelic behavior
And an explosive discommunication mode
Is all I want to show you.
Smile at me even in a hopeless situation.

«This is not the real me» —
These kinds of things don’t bother me anymore.

Every day I get tired, tired of this uncertainty.
But I always remain myself.
If I hadn’t come to this tasteless life,
Then there would be neither me nor you!

My emotions are sparkling, sparkling because of you.
But this moment is not all!
And yet I’m ready to simultaneously accept
Both the lies and the truth of this sweet world!

Say «Wow» and just scream!
I no longer need cover for my emotions.
Let’s sing about our love.
Let’s turn this room into our all!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный