Artist / 歌手: Okasaki Miho / 岡咲美保
Title / 曲名: Shoujo no Susume / 少女のすゝめ / Рекомендация для девочки / Advice for a Girl
Anime «Koujo Denka no Katei Kyoushi / Private Tutor to the Duke’s Daughter» ending theme
アニメ「公女殿下の家庭教師」エンディングテーマ
Аниме «Домашний репетитор герцогини» эндинг
Lyrics
Kakedashi shoujo! hadashi de kakero
Isshun no puroroogu
Issei ichidai no deai de sodatsu
Yume to kibou etosetora
Tsurugi dake ja kokoro wo oou
Sono koori wa tokasenai
Mikansei no mama demo ii
Negai wa kuchi ni dashitemite
Seichou shoujo! tsuyoki de susume!
Epiroogu ni wa mada hayai
Nanakorobi yaoki susume!
Jibun jishin no kanousei ni
Futa wo suru ni wa mada hayai
Wagamama mo yowane sae mo
Sorera wa nochi ni hikaru zaihou sa
Migaitemite goran yo
Bugiugi na hoppu suteppu janpu
Watashi tsugi no shiren e maishinchuu!
Donten moyou ki ga meiru nara
Yasumou yo tama ni wa sa
Jissen kyuukou mi wa ki ni sodatsu
Ame sura mo mikata ni shiteiku
Hitori no chikara de hisshi ni totta
ttou shou mo ii kedo
Tsugi wa kimi no tonari ni aru
Yasashii te ni kizuitemite
Mite aeka na shoujo. sore mo tsuyosa da
Ima wa mayottemo kamawanai
Ashiato wa uso wo tsukanai
Itten kousei sono hi wa kuru yo
Kimi shika mottenai mono wo
Shinjirareru no wa kimi da
Shirazu shirazu ni atae ataerare
Sekai wa mawatteiru no sa
Oshierarete bakari ja nai
Narande sodatteikun da ne
Ima wa toomawari shite mo saigo ni wa
Hoshi wo tsukamu no sa biriibaa
Seiren shoujo kyou no susume
Toushindai no kimi mo aishite
Mi no hodo wa wakimaezu
Karen na shoujo! okusezu susume!
Zenpou ni wa koi no arashi
Kaji wo tori susume! susume!
Yasashii shoujo sono kagayaki wa
Tsumazuku gurai ja otosanai
Dakara furimuku na! susume!
Subete wa kimi ga orinasu mahou sa
Shinjitemite goran yo
Bugiugi na hoppu suteppu janpu
Watashi asu ni mukatte seichouchuu!
Thank you!
歌詞
かけだし少女! はだしで駆けろ
一瞬のプロローグ
一世一代の出会いで育つ
夢と希望 エトセトラ
剣(つるぎ)だけじゃ心を覆う
その氷は溶かせない
未完成のままでもいい
願いは口に出してみて みて
成長少女! 強気ですすめ!
エピローグにはまだ早い
七転び八起き すすめ!
自分自身の可能性に
蓋をするにはまだ早い
我侭も 弱音さえも
それらは後に光る財宝さ
磨いてみてごらんよ
ブギウギなホップ ステップ ジャンプ
私 次の試練へ邁進中!
曇天模様 気が滅入るなら
休もうよ たまにはさ
実践躬行 実は木に育つ
雨すらも味方にしていく
ひとりの力で必死に獲った
一等賞もいいけど
次は君の隣にある
優しい手に気付いてみて
見て あえかな少女 それも強さだ
今は迷ってもかまわない
足跡は嘘を吐(つ)かない
一転攻勢 その日は来るよ
君しか持ってないものを
信じられるのは君だ
知らず知らずに与え 与えられ
世界はまわっているのさ
教えられてばかりじゃない
並んで育っていくんだね
今は遠回りしても最後には
星を掴むのさ ビリーバー
清廉少女 今日のすゝめ
等身大の君も愛して
身のほどはわきまえず
可憐な少女! 臆せずすすめ!
前方には恋の嵐っ
舵をとりすすめ! すすめ!
優しい少女 その輝きは
躓くぐらいじゃ落とさない
だから 振り向くな! 進め!
すべては君が織り成す魔法さ
信じてみてごらんよ
ブギウギなホップ ステップ ジャンプ
私 明日に向かって成長中!
Thank you!
Русский перевод
Незрелая девочка, беги вперёд!
Это твой мимолётный пролог.
Благодаря этой уникальной встрече растут
Твои мечты, надежды и так далее.
Один лишь меч не растопит
Этот лёд, покрывающий твоё сердце.
Ничего страшного, если ты остаёшься незавершённой.
Просто попробуй произнести своё желание вслух.
Подрастающая девочка, уверенно двигайся вперёд!
Для эпилога ещё слишком рано.
Двигайся вперёд, падая и поднимаясь!
Сдерживать свой потенциал
Ещё слишком рано.
Даже эгоизм и жалобы,
Это сокровища, которые потом засияют.
Попробуй отполировать их.
Буги-вуги, скачок, шаг, прыжок,
Я устремляюсь к следующему испытанию!
Если пасмурная погода тебя удручает,
Давай иногда делать перерыв.
Личная практика приносит свои плоды.
Мы даже дождь сделаем своим союзником.
Выиграть в одиночку с большим трудом
Первый приз – это, конечно, здорово.
Но в следующий раз заметь
Нежную руку рядом с тобой.
Смотри, хрупкая девочка, это тоже своего рода сила.
Так что можешь сейчас колебаться.
Твои следы никогда не солгут.
Настанет день для контратаки.
Только ты сама можешь верить
В то, что есть только у тебя.
Неосознанно давая и получая,
Мир продолжает вращаться.
Тебя не будут вечно учить.
Мы растём бок о бок.
Даже если ты сейчас идёшь кружным путём,
В конце ты схватишь свою звезду, верящая.
Чистая сердцем девочка, вот тебе сегодняшняя рекомендация:
Люби и себя настоящую,
Не обращая внимания на своё положение.
Милая девочка, двигайся вперёд, не робея!
Впереди тебя ждёт буря любви.
Возьми штурвал в свои руки и двигайся вперёд! Двигайся вперёд!
Нежная девочка, твоё сияние
Не померкнет, если ты оступишься.
Так что не оглядывайся назад! Двигайся вперёд!
Всё это – волшебство, которое ты ткёшь.
Попробуй поверить в него.
Буги-вуги, скачок, шаг, прыжок,
Я расту, стремясь к завтрашнему дню!
Спасибо тебе!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Immature girl, run forward!
This is your fleeting prologue.
Thanks this unique encounter grow
Your dreams, hopes et cetera.
Only a sword will not melt
This ice that covers your heart.
It’s okay if you remain incomplete.
Just try to say your wish out loud.
Growing girl, confidently move forward!
It’s too early for an epilogue.
Move forward, falling and rising!
It’s too early
To hold back your potential.
Even selfishness and complaints,
They are treasures that will shine later.
Try to polish them.
Boogie-woogie, hop, step, jump,
I’m heading for the next challenge!
If the cloudy weather depresses you,
Let’s take a break sometimes.
Personal practice bears fruit.
We will even make the rain our ally.
Winning the first prize on your own
With great difficulty is of course great.
But next time notice
The gentle hand next to you.
Look, fragile girl, this is also a kind of strength.
So you can hesitate now.
Your footprints will never lie.
The day for a counterattack will come.
Only you can believe
In what only you have.
Unconsciously giving and receiving,
The world continues to spin.
You’ll not be taught forever.
We grow side by side.
Even if you’re going roundabout now,
In the end you’ll grab your star, believer.
Pure-hearted girl, here is today’s advice to you:
Love the true you too,
Not paying attention to your situation.
Dear girl, move forward without being shy!
There’s a storm of love ahead of you.
Take the wheel and move forward! Move forward!
Sweet girl, your shine
Will not fade, if you stumble.
So don’t look back! Move forward!
It’s all magic that you weave.
Try to believe in it.
Boogie-woogie, hop, step, jump,
I’m growing, striving for tomorrow!
Thank you!
English translation from japanese: Prosvetlennyi