Artist: nonoc
Song title: Tomoshibi
Anime «Spy Kyoushitsu» opening theme
Lyrics
Itami ga unda daishou
Nidoto kienai kasabuta wo dakishime
Gouin na sukimakaze ano hi sarawareta
Kawarenai boku wa oiteikanakucha
Nee fuan sae oikoshite
Shiranakatta sora to kyou wa kono ashi de
Asahi wo mukaeyou
Fukou ga kureta shiawase
Zetsubou no hate ni mieta
Shirube wa ima hitosuji no hi wo tomosu
Karamiau kako wo harae
Kokoro ga hokorobu basho made aragau
Ah shunkan ikinobiro
Kono heya no chiisana mado kara
Fujouri shousou ni ayatsurare
Surigarasu goshi no shikai wa kitto
Kawaranai
Harasu tame ni tatakau wake ja nai
Sou omoi ga mienakute mo
Kanousei wo shinjitaku natta
Itamu kedo agaiteku no
Afuredasu kanjou ga
Mitsuketa tashika na ibasho
Boku wa koko ni atta
Kasabuta darake tsugihagi no haato
Tomo ni yukou saa tsuyoi kaze no naka
Hajimeru michi wo hirake
Zetsubou no hate ni mieta
Shirube wa ima hitosuji no hi wo tomosu
Osareta rakuin datte
Kunshou ni kaete miseru sa
Nandomo Ah unmei ikinuite
歌詞
歌手: nonoc
曲名: 灯火
アニメ「スパイ教室」オープニングテーマ
痛みが産んだ代償
二度と消えない瘡蓋を抱きしめ
強引な隙間風あの日 さらわれた
変われない僕は置いていかなくちゃ
ねぇ 不安さえ追い越して
知らなかった空と今日はこの足で
朝陽を迎えよう
不幸がくれた幸せ
絶望の果てに見えた
導(しるべ)はいま 一筋の火を灯す
絡み合う過去をはらえ
心が綻ぶ場所まで抗う
AH 瞬間生き延びろ
この部屋の小さな窓から
不条理 焦燥に 操られ
磨りガラス越しの視界はきっと
変わらない
晴らすために戦うわけじゃない
そう 想いが見えなくても
可能性を信じたくなった
痛むけど足掻いてくの
溢れ出す感情が
見つけた確かな居場所
僕はここに在った
瘡蓋だらけツギハギのハート
共に往こう さあ 強い風の中
創(はじ)める 道を拓け
絶望の果てに見えた
導(しるべ)はいま 一筋の火を灯す
押された烙印だって
勲章に変えてみせるさ
何度も AH 運命生き抜いて
Русский перевод
Исполнитель: nonoc
Песня: Лучик
Аниме «Шпионский класс» опенинг
В расплату за причинённую мною боль
Мне пришлось принять струпы, которые, казалось, никогда не исчезнут.
Но в тот день их унесло ветром через проделанную дыру.
Я не могу измениться, так что мне остаётся только махнуть на это рукой.
Эй, оставив даже свои тревоги позади,
Вместе с небом, которого мы не знали,
Давай сегодня выбежим навстречу утреннему солнцу.
Как счастье, подаренное несчастьем,
Указатель пути, показавшийся на грани отчаяния,
Зажёг теперь для нас лучик надежды.
Избавившись от спутанного прошлого,
Я буду бороться, пока моё сердце не разобьётся.
Ах, переживём этот момент!
То, что я вижу через матовое стекло
Под властью абсурдной тревоги
Из маленького окна в этой комнате,
Остаётся всегда неизменным.
Но я сражаюсь не для того, чтобы развеять скуку.
Да, даже если я не могу видеть твоих чувств,
Мне хотелось бы верить, что это возможно.
Хотя это так больно, но я продолжаю отчаянно добиваться этого.
Переполняющие меня эмоции
Нашли надёжное место для себя.
Здесь у меня было
Залатанное сердце, полное болячек.
Давай вместе пройдём сквозь сильные ветра.
Проложи путь к новому началу.
Указатель пути, показавшийся на грани отчаяния,
Зажёг теперь для нас лучик надежды.
Даже прижжённое к твоей коже клеймо,
Я покажу тебе, как превращу его в твою медаль.
Снова и снова, ах, переживём свою судьбу!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: A Ray
Anime «Spy Classroom» opening theme
In retribution for the pain I caused
I had to take scabs, which never seemed to go away.
But that day they were blown away by the wind through the hole had made.
I can’t change, so all I can do is giving it up.
Hey, leaving even our worries behind,
With a sky we didn’t know
Let’s run out towards the morning sun today.
Like happiness given by unhappiness,
The pointer of the way, which appeared on the verge of despair,
Now lit a ray of hope for us.
Getting rid of the tangled past,
I will fight, until my heart breaks.
Ah, let’s survive this moment!
What I see through the frosted glass
Under the control of absurd anxiety
From the small window in this room
Remains always the same.
But I fight not to relieve boredom.
Yes, even if I can’t see you feelings,
I would like to believe that this is possible.
Although it hurts so much, I continue to desperately pursue it.
Overwhelming me emotions
Found a reliable place for themselves.
Here I had
A patched heart full of scabs.
Let’s go through strong winds together.
Pave the way to a new beginning.
The pointer of the way, which appeared on the verge of despair,
Now lit a ray of hope for us.
Even the stigma burnt to your skin,
I’ll show you how I’ll turn it into your medal.
Again and again, ah, let’s survive our fate!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group