Nanri Yuuka — Mother land (Kakumeiki Valvrave Episode 8)

Исполнитель: Nanri Yuuka
Песня: Mother land / Мать-Земля
Аниме: Kakumeiki Valvrave / Валврейв освободитель
Описание: 8й эпизод

Текст песни Русский перевод
Yume sae ubawareta mada osanaki hi ni
Anata no me no naka ni tada kiseki wo mita
Wakeau inochi no hi wasureuru wake mo naku
Kioku no kanata e te wo nobashiteru
Когда я был ещё молод, у меня были отняты даже мечты,
Всё, что я видел тогда, — это чудо в твоих глазах.
Не имея даже возможности забыть пламя жизни, которое мы разделяем,
Теперь я тянусь за грань воспоминаний.
Kokoro kaeru ano hi no basho e
Futari wo nosete omoi wa meguru
Yagate hate naki sora no mimune ni
Heiwa no uta wo kanadenagara
Моя душа возвращается в тот день, в то место.
Неся на себе нас двоих, ко мне возвращаются те чувства.
Скоро я окажусь в самом сердце этой бесконечной вселенной,
Исполняя песнь мира.
Moshi mo sono me mamoreru no nara
Ai no na no moto sei ni mo aku ni mo naru
Kegare naki asu wo terasu shinjitsu ga
Koko ni aru nara…
Если бы только я мог защитить эти глаза,
Во имя любви я готов стать и справедливостью, и злом.
Если бы только правда, которая осветит незапятнанное завтра,
Была здесь во мне…
Senka no matataki ni tozasareta sekai
Hatasenu yakusoku wa tada setsuna ni mau
Этот мир был заперт в мгновении пожара войны,
В которое наше неосуществимое обещание исполняет свой мимолётный танец.
Aitasa negau tabi yasuragi wa toozakaru
Yosete wa kaeranu sazanami no you ni
Каждый раз, когда я хочу увидеться с тобой, покой становится всё дальше,
Как водная рябь, которая, если вызвать её, уже никогда не вернётся назад.
Haruka tooku minamo ni utsuru
Anata no kage ni toketeyukitai
Yagate kanawanu inori no hate ni
Ayamachi sae mo yurushitamae
Я хочу раствориться в оставшемся от тебя образе,
Который отражается где-то вдали на водной глади.
Скоро я окажусь в конце безответной молитвы,
Тогда, пожалуйста, прости мне мои ошибки.
Tatoe kono mi horobiyou tomo
Osore wo koete ken ni mo tate ni mo naru
Utsukushiki omoibito yo ikanai de
Tsui no mukou e
Даже если это тело, в конце концов, погибнет,
Преодолев свой страх, я готов стать и мечом, и щитом.
Мой прекрасная, мой милая, пожалуйста, не уходи
В свой последний путь…
Hanbun no tsukiakari kanashimi wo atatamete
Haha naru daichi e to kaeriyuku sono toki made
Свет полумесяца, прошу тебя, согревай мою печаль,
Пока не настанет моё время вернуться на Мать-Землю.
Kokoro kaeru ano hi no basho e
Futari wo nosete omoi wa meguru
Yagate hate naki sora no mimune ni
Heiwa no uta wo kanadenagara
Моя душа возвращается в тот день, в то место.
Неся на себе нас двоих, ко мне возвращаются те чувства.
Скоро я окажусь в самом сердце этой бесконечной вселенной,
Исполняя песнь мира.
Moshi mo sono me mamoreru no nara
Ai no na no moto sei ni mo aku ni mo naru
Kegare naki asu wo terasu shinjitsu ga
Koko ni aru nara…
Если бы только я мог защитить эти глаза,
Во имя любви я готов стать и справедливостью, и злом.
Если бы только правда, которая осветит незапятнанное завтра,
Была здесь во мне…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный