Nakano-ke no Itsutsugo — Takaramono (Gotoubun no Hanayome∽ ED)

Artist: Nakano-ke no Itsutsugo (Hanazawa Kana, Taketatsu Ayana, Itou Miku, Sakura Ayane, Minase Inori)
Title: Takaramono
Anime «Gotoubun no Hanayome∽» ending theme

Lyrics


Kimi ga kureta takaramono
Zutto taisetsu ni
Aruiteku yo yasashii ai de
Sorezore no mirai e

Isogashiku nagareteyuku
Nichijou futo shita toki
Omoiukabete shimau no wa
Yappari kimi da yo ne

Waratteru ka na?
Tsukaretenai ka na?
Watashi no koto
Omoidashite hoshii na

Kimi ga kureta takaramono
Zutto taisetsu ni
Aruiteku yo yasashii ai de
Sorezore no yume e
Tatoe tsuraku
Se wo muketai ame no naka de sae
Mabuta no ura iroasenai
Hikari ga hora
Michibiitekureru kara

Ichizu na omoi wa
Niji yori utsukushiku
Sanzameki yondeiru
Goran yo kagayaki wo

Anata ga kureta yasashisa mo
Zutto wasurenai
Aruiteku yo kumori no nai
Hitomi de mae muite
Soshite deau kakegae no nai
Dareka ni watasou yo
Watashi dake no totteoki no
Hikari hanatsu
Suteki na takaramono

Minna shiawase ni naare
Itsumademo kagayaki susumou

歌詞


歌手: 中野家の五つ子(花澤香菜・竹達彩奈・伊藤美来・佐倉綾音・水瀬いのり)
曲名: たからもの
アニメ「五等分の花嫁∽」エンディングテーマ

君がくれた たからもの
ずっと大切に
歩いてくよ やさしい愛で
それぞれの未来へ

忙しく流れてゆく
日常ふとしたとき
思い浮かべてしまうのは
やっぱり君だよね

笑ってるかな?
疲れてないかな?
わたしのこと
思い出してほしいな

君がくれた たからもの
ずっと大切に
歩いてくよ やさしい愛で
それぞれの夢へ
たとえ辛く
背を向けたい雨の中でさえ
まぶたの裏 色褪せない
ヒカリがほら
導いてくれるから

一途な想いは
虹より美しく
さんざめき呼んでいる
ごらんよ輝きを

お母さん(あなた)がくれた やさしさも
ずっと忘れない
歩いてくよ くもりのない
ひとみで前向いて
そして出会うかけがえのない
誰かに渡そうよ
わたしだけの とっておきの
ヒカリ放つ
素敵な たからもの

みんな しあわせになあれ
いつまでも 輝き進もう

Русский перевод


Песня: Сокровище
Аниме «Пять невест∽» эндинг

Сокровище, которое ты подарил нам,
Мы будем всегда дорожить им.
Мы будем идти с этой нежной любовью
Каждая к своему будущему.

В случайные моменты повседневной жизни,
Которая протекает в заботах,
Мне на ум приходишь
Всё таки именно ты.

Интересно, ты улыбаешься сейчас?
Интересно, ты не устал?
Я хочу,
Чтобы ты вспоминал обо мне.

Сокровище, которое ты подарил нам,
Мы будем всегда дорожить им.
Мы будем идти с этой нежной любовью
Каждая к своей мечте.
Как бы ни было тяжело,
Даже под дождём, когда я хочу отвернуться от него,
Свет, который не меркнем
За моими веками, смотри,
Он указывает мне путь.

Эти всепоглощающие чувства
Красивее радуги.
Они громко зовут.
Посмотри на их сияние.

Доброту, которую нам подарила ты, мама,
Мы тоже никогда не забудем.
Мы будем идти, смотря вперёд
Своим незамутнённым взглядом.
Потом, когда мы встретим кого-то незаменимого для нас,
Давайте передадим её ему.
Оно испускает
Мой собственный особенный свет,
Это чудесное сокровище.

Пусть все будут счастливы.
Давайте всегда двигаться вперёд с этим сиянием!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Treasure
Anime «The Quintessential Quintuplets∽» ending theme

The treasure that you gave us,
We will always cherish it.
We will walk with this tender love
Each to its own future.

In the random moments of everyday life,
Which flows in worries,
It’s still you,
Who comes to my mind.

I wonder are you smiling now?
I wonder are you not tired?
I want
You to remember me.

The treasure that you gave us,
We will always cherish it.
We will walk with this tender love
Each to its own dream.
No matter how hard it is,
Even in the rain, when I want to turn my back on it,
The light that doesn’t fade
Behind my eyelids, look,
It shows me the way.

These overwhelming feelings
Are more beautiful than the rainbow.
They call out loud.
Look at their radiance.

The kindness that you gave us, mother,
We too will never forget.
We will walk forward, looking ahead
With our unclouded gaze.
Then, when we meet someone irreplaceable to us,
Let’s give it to him.
It emits
My own special light,
This wonderful treasure.

Let everyone be happy.
Let’s always move forward with this radiance!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный