MKLNtic — Happy Life (Uzaki-chan wa Asobitai! ω ED)

Artist: MKLNtic
Song title: Happy Life
Anime «Uzaki-chan wa Asobitai! ω» ending theme

Lyrics


Nandaka dokidoki suru you na
Sonna amai monogatari ni nandaka akogarechau!

Aa kyou mo ii tenkissu senpai
Nande hyoujou itsumo sonna mendoi yo?
Mou watashi to ippai asobanai?
A ima asobitaitte omotta zettai!

Nandaka dokidoki shitai na
Tte omoi wa kimi datte kitto wakaru desho

Hora fuu fuu fuu
Tte kamacchattari shitai na
Furimuite hoshii no dou shiyo ka
Hora fuu fuu fuu
Tte sa waracchatte
Tanoshinda mongachi dakara

Happy new life Go in

Tsumaran kao shita kimi no futokoro ni icchokusen
Aitakute aitakute
Kizukeba me kara uroko de taihen da
Tsumaran kao shita kimi nante mitakunai kara
Waratte waratte
Sore de juubun da

Rapappa rapappa
Kangaechau yo! dou shiyo kka
Rapappa rapappa
Toriaezu issho ni asondekuretara All OK!

Aa kyou mo ii tenkissu senpai
Nanka okichaisou na yokan ga shimasu
Torima issho ni geesen shoppingu mouru
Sore dake de hora nanka sa happi raifu

Nandaka wakuwaku suru you na
Sore wa sa kimi ga soba ni iru kara nanda

Sabishiku nacchau koto mo
Nakitaku nacchau koto mo
Tama ni katto naru koto mo
Tsui okorasechau koto mo
Zenbu ga zenbu watashitachi no supaisu ni naru kara
Matomechaeba mina waratte sugoseru made

Happy new life Go in
Going Going wow

Tsumaran kao shita kimi no futokoro ni icchokusen
Aitakute aitakute
Kizukeba me kara uroko de taihen da
Tsumaran kao shita kimi nante mitakunai kara
Waratte waratte
Sore de juubun da

Rapappa rapappa
Kangaechau yo! dou shiyo kka
Rapappa rapappa
Maa nantoka naru sa no seishin de ikou
Rapappa rapappa
Kangaechau yo! dou shiyo kka
Rapappa rapappa
Toriaezu issho ni asondekuretara All OK!

歌詞


歌手: MKLNtic
曲名: はっぴーらいふ
アニメ「宇崎ちゃんは遊びたい!ω」エンディング・テーマ

なんだかドキドキするような
そんな甘い物語に なんだか憧れちゃう!

あぁ今日もいい天気ッス先輩っ
なんで表情いつも そんなめんどいよ?
もう私といっぱい遊ばない?
あ、今遊びたいって思った絶対!

なんだかドキドキしたいな
って思いは 君だってきっと分かるでしょ

ほら ふーっ ふーっ ふーっ
ってかまっちゃったりしたいな
振り向いてほしいの どうしよか
ほら ふーっ ふーっ ふーっ
てさ 笑っちゃって
楽しんだもん勝ちだから

Happy new life ← Go in

つまらん顔した君の懐に 一直線
会いたくて 会いたくて
気づけば目から鱗で大変だ
つまらん顔した君なんて見たくないから
笑って 笑って
それで充分だ

らぱっぱ らぱっぱ
考えちゃうよ!どうしよっか
らぱっぱ らぱっぱ
とりあえず 一緒に遊んでくれたらALL OK!

あ~今日もいい天気ッス先輩
なんか起きちゃいそうな 予感がします
とりま一緒にゲーセン ショッピングモール
それだけでほらなんかさ はっぴーらいふ

なんだかワクワクするような
それはさ 君がそばにいるからなんだ

寂しくなっちゃうことも
泣きたくなっちゃうことも
たまにカッとなることも
つい怒らせちゃうことも
全部が全部 私達のスパイスになるから
まとめちゃえば 皆笑って過ごせるまで

Happy new life ← Go in
Going Going wow

つまらん顔した君の懐に 一直線
会いたくて 会いたくて
気づけば目から鱗で大変だ
つまらん顔した君なんて 見たくないから
笑って 笑って
それで充分だ

らぱっぱ らぱっぱ
考えちゃうよ!どうしよっか
らぱっぱ らぱっぱ
まぁなんとかなるさの精神でいこう
らぱっぱ らぱっぱ
考えちゃうよ!どうしよっか
らぱっぱ らぱっぱ
とりあえず 一緒に遊んでくれたらALL OK!

Русский перевод


Исполнитель: MKLNtic
Песня: Счастливая жизнь
Аниме «Узаки хочет тусоваться! 2» эндинг

Я страстно мечтаю о такой сладкой истории,
Чтобы от неё моё сердечко просто затрепетало!

Ах, сегодня опять отличная погода, сэмпай.
Почему выражение твоего лица всегда такое раздражающее?
Тебе надоело постоянно играть вместе со мной?
Ах, ты определённо сейчас подумал, что хочешь этого!

Я уверена, что ты должен понимать,
Почему мне хочется, чтобы моё сердечко просто затрепетало.

Смотри, «фуу фуу фуу» — дунув тебе в ушко,
Мне хочется подразнить тебя.
Я хочу, чтобы ты обернулся, что мне делать?
Смотри, «фуу фуу фуу» — я дуну тебе в ушко,
А ты улыбнись.
Ведь, если я развлекла тебя, победа за мной.

Вступаем в счастливую новую жизнь.

Мне хочется бросится на грудь тебе с твоим скучным лицом.
Я хочу увидеться с тобой, я хочу увидеться с тобой.
Я даже не заметила, как пелена спала с моих глаз – какой кошмар.
Мне хочется увидеть тебя с твоим скучным лицом.
Так что улыбнись, улыбнись.
Этого мне достаточно.

Ра-па-па ра-па-па!
Я должна придумать, что мне делать!
Ра-па-па ра-па-па!
Если ты немедля поиграешь со мной, всё будет в порядке!

Ах, сегодня опять отличная погода, сэмпай.
У меня есть предчувствие, что что-то произойдёт.
Сначала давай сходим в игровой центр, потом – в торговый центр.
Такие простые вещи, смотри, они и делают нашу жизнь счастливой.

Я чувствую себя какой-то взволнованной,
А всё потому, что ты рядом.

Порой мне становится одиноко.
Порой мне хочется поплакать.
Порой я теряю самообладание.
Порой я внезапно заставляю тебя злиться.
Но всё это целиком добавляется пикантности нашим отношениям.
Так что, если соберём всё это вместе, давай вдоволь посмеёмся над этим.

Вступаем в счастливую новую жизнь.
Вступаем, вступаем в неё, воо.

Мне хочется бросится на грудь тебе с твоим скучным лицом.
Я хочу увидеться с тобой, я хочу увидеться с тобой.
Я даже не заметила, как пелена спала с моих глаз – какой кошмар.
Мне хочется увидеть тебя с твоим скучным лицом.
Так что улыбнись, улыбнись.
Этого мне достаточно.

Ра-па-па ра-па-па!
Я должна придумать, что мне делать!
Ра-па-па ра-па-па!
Ну, как-нибудь справлюсь, нужно только собраться с духом.
Ра-па-па ра-па-па!
Я должна придумать, что мне делать!
Ра-па-па ра-па-па!
Если ты немедля поиграешь со мной, всё будет в порядке!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Uzaki-chan Wants to Hang Out! Season 2» ending theme

I passionately dream of such a sweet story,
To make my heart flutter from it!

Ah, the weather is fine again today, senpai.
Why is your expression always so annoying?
Are you tired of playing with me all the time?
Ah, you definitely now thought that you want this!

I’m sure you must understand
Why do I want my heart to just flutter.

Look, «fuu fuu fuu» — by blowing into your ear,
I want to tease you.
I want you to turn around, what should I do?
Look, «fuu fuu fuu» — I’ll blow in your ear,
So smile.
After all, if I entertained you, victory is mine.

A happy new life, go in it.

I want to throw myself on your chest with your boring face.
I want to see you, I want to see you.
I didn’t even notice how the veil fell from my eyes — that’s terrible.
I want to see you with your boring face.
So smile, smile.
This is enough for me.

Ra-pa-pa ra-pa-pa!
I have to figure out what to do!
Ra-pa-pa ra-pa-pa!
If you play with me immediately, all will be OK!

Ah, the weather is fine again today, senpai.
I have a premonition, which something will happen.
First, let’s go to the game center, then to the shopping mall.
Such simple things, look, they make our life happy.

I feel kind of excited,
And all because you are near.

Sometimes I get lonely.
Sometimes I want to cry.
Sometimes I lose my temper.
Sometimes I suddenly make you angry.
But all this is entirely added to the spice of our relations.
So, if we put it all together, let’s have a good laugh about it.

A happy new life, go in it.
We’re going in it, we’re going in it, wow.

I want to throw myself on your chest with your boring face.
I want to see you, I want to see you.
I didn’t even notice how the veil fell from my eyes — that’s terrible.
I want to see you with your boring face.
So smile, smile.
This is enough for me.

Ra-pa-pa ra-pa-pa!
I have to figure out what to do!
Ra-pa-pa-pa-pa-pa!
Well, I’ll manage somehow, I just need to gather my courage.
Ra-pa-pa ra-pa-pa!
I have to figure out what to do!
Ra-pa-pa ra-pa-pa!
If you play with me immediately, all will be OK!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный