Mizuki Nana — Vitalization (Senki Zesshou Symphogear G OP)

Исполнитель: Mizuki Nana
Песня: Vitalization / Визуализация
Аниме: Senki Zesshou Symphogear G / Симфогир джи: Песнь боевых принцесс
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Onegai kikasete…
Boku wa koko ni iru kara
Umareta mama no kanjou wo kakusanaide
Hikareau neiro ni riyuu nante iranai
Atsuki omoi ten wo tsuranuke true song
Пожалуйста, поведай мне…
Потому что я прямо здесь,
Не скрывай чувства, с которыми ты родилась.
Чтобы наши тоны тянуло друг к другу, не нужны никакие причины.
Страстные чувства, пронзите небеса моей настоящей песней!
Itsu kara darou? kokyuu suru you ni
Doushite darou? kimi wo motomeru
Kowareta kokoro uzukidasu sakebidasu start it up!
Afuresugita noizu wa itsumo
Riaru wo toozake azawarau
Nozomu hodo ni surinukeru hikari mabushisugite…
С каких же это пор? Я стала искать тебя,
Почему же это? Словно просто дышу.
Моё разбитое сердце начинает болеть, крича: «Начни!»
Шум, заполняющий собой слишком много пространства,
Всё время отдаляет от нас реальность, насмехаясь над нами.
Чем больше мы желаем света, тем упорнее он проходит мимо нас, будучи слишком ослепительным…
Yasuragi mamoru tame ni kodoku erabu yori
Hitori de wa shiru koto no nai
Te no nukumori kanjitai kara
Чтобы защитить душевный покой, вместо того чтобы выбирать одиночество,
Я хочу ощущать тепло твоей руки,
Которого бы я никогда не познала одна.
Kimi dake ni sasagu inochi no senritsu
Utsukushii niji wo egaku towa eno joshou
Kono mune no chikai wa dare ni mo ubaenai
Tobitatou koe wo kasanete
Sora ga matteiru kara
Только тебе одной я посвящаю эту мелодию жизни!
Я нарисую прекрасную радугу как пролог к вечности!
Никто не может украсть клятву из моего сердца.
Давай взлетим, объединив наши голоса,
Потому что небо ждёт нас!
Ato dorekurai ashita kazoete
Ato dorekurai namida karaseba
Boku wa boku de irareru no…? oshiete How to fly
Kotoba yori tashika na ai de
Mayoi wo uchikudaiteiku
Tabaneta kimochi ni uso wa tsukitakunai kara
Сколько ещё завтрашних дней мне нужно посчитать?
Сколько ещё слёз мне нужно высушить?
Смогу ли я остаться самой собой…? Научи меня летать!
С песней любви, более надёжной, чем любые слова,
Я разобью в дребезги наши колебания,
Потому что я не хочу лгать связывающим нас чувствам.
Konna ni mo furueteru kimi ni furetakute
Mou tojikometakunai
Donna toki mo hibikiaitai
Желая прикоснуться к тебе, кто прямо вся дрожит,
Я больше не хочу держать это в себе –
Я хочу, чтобы мы всегда звучали в унисон!
Nanimo kowakunai kimi to futari nara
Nejireta jikan saemo kiseki ni kaeru
Sono egao dake wa kesshite hanasanai yo
Shinjite tsunagaru kodou
Mada minu sekai e to
Saa yukou
Я ничего не боюсь, когда я вдвоём с тобой,
Даже это искажённое время превращается в чудо!
По крайней мере, эту твою улыбку я ни за что не отпущу.
Так что давай отправимся
В мир, которого мы ещё никогда не видели,
С верой в наши связанные сердцебиения!
Sabishisa wa yasashisa e
Kizuato wa tsuyoi kizuna musubu akashi ni naru
Одиночество превращается в доброту,
А наши шрамы становятся доказательством того, что нас связывают крепкие узы!
Kimi dake ni sasagu inochi no senritsu
Utsukushii niji wo egaku towa eno joshou
Kono mune no uta ni owari wa nai
Tobitatou koe wo kasanete
Sora ga matteiru kara
Ima subete wo tokihanatou
Только тебе одной я посвящаю эту мелодию жизни!
Я нарисую прекрасную радугу как пролог к вечности!
Песня в моём сердце никогда не закончится.
Давай взлетим, объединив наши голоса,
Потому что небо ждёт нас!
Давайте прямо сейчас выпустим всё, что у нас есть!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный