Artist: SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
Song title: Avid
Anime «86 -EIGHTY SIX-» 1st opening theme
Lyrics
Kayowai hikari ga yubisasu saki
Silent haze kasumigachi ni toraeru kage
Hachi roku no rizumu kakidasareru
Gikochinai innocent calm
Close my eyes and figure out the vacancy
I don’t know what I wanted or you made me do
Chirijiri ni kizamu
Hontou no sekai de waraeru ka?
Don’t you get there?
It calls, it calls
Aoida sora ga iro kaeru kara
My naked heart can hear echoes, echoes
Shirazu motometa Avidity
Tsutanai inori ga orinasu nami
Violent maze suna ni mamire umaru ashi
Kodou ni hibiku in tsu kudasareru
Tomedo nai resonant harm
Plug my ears and figure out the tendency
You don’t know how reckless you are
You made me blue
Taedae ni tsugumu
Hontou no omoi wo hiroeru ka?
Don’t you get there?
It calls, it calls
Ikoji na kibou wo hiraku rasen no sou
My rusted heart can hear echoes, echoes
Ano hi nakushita Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
Yukue mo shiranai
Don’t you get there?
It calls, it calls
Aoida sora ga iro kaeru kara
My naked heart can hear echoes, echoes
Shirazu motometa Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
Yukue mo shiranai ano hi no gunjou
歌詞
歌手: SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
曲名: Avid
アニメ「86-エイティシックス-」オープニング・テーマ1
か弱い光が指差す先
Silent haze 霞みがちに捉える影
6/8(ハチロク)のリズム 掻き乱される
ぎこちない innocent calm
Close my eyes and figure out the vacancy
I don’t know what I wanted or you made me do
散り散りに刻む
本当の世界で笑えるか?
Don’t you get there?
It calls It calls
仰いだ空が色を変えるから
My naked heart can hear echoes echoes
識らず求めた Avidity
拙(つたな)い祈りが織りなす波
Violent maze 砂にまみれ埋まる足
鼓膜に響く in2(インツー) 下される
とめどない resonant harm
Plug my ears and figure out the tendency
You don’t know how reckless you are
You made me blue
絶え絶えに噤(つぐ)む
本当の思いを拾えるか?
Don’t you get there?
It calls It calls
意固地な希望を拓(ひら)く螺旋の奏(そう)
My rusted heart can hear echoes echoes
あの日なくした Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
行方も知らない
Don’t you get there?
It calls It calls
仰いだ空が色を変えるから
My naked heart can hear echoes echoes
識らず求めた Avidity
Whisper your name again
Then restart it right away
Oh my bitter color ardor wander
Gotta feel it undercover
行方も知らない あの日の群青
Русский перевод
Исполнитель: SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
Песня: Жадная
Аниме «Восемьдесят шесть» 1й опенинг
Слабый свет указывает вперёд.
Обычно размытые в тихой дымке тени, за которые он хватается,
Приведены в беспорядок ритмом шесть восьмых.
Царит натянутое невинное спокойствие.
Я закрываю свои глаза и определяю вакантное место.
Я не знаю, чего я хотела или что ты заставил меня сделать.
Можешь ли ты улыбаться в реальном мире,
Который мы беспорядочно запечатлеваем в себе?
Доберёшься ли ты досюда?
Оно зовёт, оно зовёт.
Потому что небо, на которое мы смотрели, меняет цвет,
Моё обнажённое сердце может слышать отзвук, отзвук её,
Жадности, которую, сама того не заметив, я приобрела.
Мои неумелые молитвы сплетаются в волны.
Мои ноги полностью погрязли в песке в этом жестоком лабиринте.
В моих барабанных перепонках звенят вполсилы
Данные нам нескончаемо резонирующие страдания.
Я затыкаю свои уши и определяю тенденцию.
Ты не знаешь, насколько ты безрассуден.
Ты сделал меня унылой.
Можешь ли ты уловить мои истинные чувства,
Которые ослабли и которые я умалчиваю?
Доберёшься ли ты досюда?
Она зовёт, она зовёт.
Спиральная мелодия открывает путь к упрямой надежде.
Моё ржавое сердце может слышать отзвук, отзвук её,
Жадности, которой я лишилась в тот день.
Я снова прошепчу твоё имя,
А затем сразу же перезапущу его.
Ох, мой горький цвет страсти блуждает.
Я должна чувствовать её тайком,
Но я даже не знаю, где она находится.
Доберёшься ли ты досюда?
Оно зовёт, оно зовёт.
Потому что небо, на которое мы смотрели, меняет цвет,
Моё обнажённое сердце может слышать отзвук, отзвук её,
Жадности, которую, сама того не заметив, я приобрела.
Я снова прошепчу твоё имя,
А затем сразу же перезапущу его.
Ох, мой горький цвет страсти блуждает.
Я должна чувствовать её тайком,
Но я даже не знаю, где находится ультрамарин того дня.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
A faint light points forward.
The shadows, usually blurred in the silent haze, for which it’s grabbing,
Messed up with a six-eighth rhythm.
A tense innocent calm is reigns.
Close my eyes and figure out the vacancy.
I don’t know what I wanted or you made me do.
Can you smile in the real world,
Which we randomly imprint in ourselves?
Don’t you get there?
It calls, it calls.
‘Cause the sky, we’re looking at, is changing color,
My naked heart can hear echoes, echoes
Of avidity, which, without noticing it, I acquired.
My clumsy prayers are woven into waves.
My feet are completely buried in the sand in this violent labyrinth.
The endlessly resonant harm, given to us,
Rings half-heartedly in my eardrums.
Plug my ears and figure out the tendency.
You don’t know how reckless you are.
You made me blue.
Can you capture my true feelings,
Which have weakened and which I am silent?
Don’t you get there?
It calls, it calls.
Spiral melody opens the way to stubborn hope.
My rusted heart can hear echoes, echoes
Of avidity, that I lost that day.
Whisper your name again,
Then restart it right away.
Oh my bitter color ardor wander.
Gotta feel it undercover,
But I don’t even know where it is.
Don’t you get there?
It calls, it calls.
‘Cause the sky, we’re looking at, is changing color,
My naked heart can hear echoes, echoes
Of avidity, which, without noticing it, I acquired.
Whisper your name again,
Then restart it right away.
Oh my bitter color ardor wander.
Gotta feel it undercover,
But I don’t even know where the ultramarine of that day is.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group