Artist: Sakai Mikio
Song title: Identity
Anime «Rakudai Kishi no Cavalry» opening theme
Lyrics
Takami wo mezasu no sa A brave new world
Jounetsu no kissaki de
Kono basho ni kizamu no wa It’s my soul
Dare ni mo furesasenai aidentiti
Kyoumei shiteku kodou
Unmei wa kono isshun de kimaru darou
Kakugo wo waraeba ii
Ogori takabureba ii
Mayoi fumitsubushi Let’s go ahead!
(Let’s go ahead, Right now)
Dakara ima uchiyaburu no sa
Sou ashita wo fusagu omoi doa wo
Zenryoku de jibun tsukaitsukuse
Dotanba no kuraimakkusu
It’s time to take a top
Uchikeshite miseru sa imeeji wo
Shinka ni shinka kasane
Kono michi no kiseki wa boku ga tsukuru no sa
Honnou ga ugomekun da
Toki ni jama na seorii
Rimitaa hazushite Let’s go ahead!
(Let’s go ahead, Right now)
Dakara ima tsukiyaburu no sa
Sou mirai wo kobamu atsui doa wo
Kishikaisei me no mae no chansu wo
Minogasu wake ga nai kara
Hanatareta hikari no naka de
Tamashii no netsu wo ageteku no sa
Saikou no raibaru to mukiatta
Haisui no kuraimakkusu
It’s time to take a top
Ikiteru akashi sa Let’s go ahead!
Dakara ima uchiyaburu no sa
Sou ashita wo fusagu omoi doa wo
Saikyou no jibun tsukai tsukuse
Togisumasareta kokoro de
Ichigeki de tsukiyaburu no sa
Sou mirai wo kobamu atsui doa wo
Kishikaisei sono toki ga kita no sa
Dotanba no kuraimakkusu
It’s time to take a top
歌詞
歌手: 酒井ミキオ
曲名: アイデンティティ
アニメ「落第騎士の英雄譚《キャバルリィ》」オープニングテーマ
高みを目指すのさ A brave new world
情熱の切っ先で
この舞台(ばしょ)に 刻むのは It’s my soul
誰にも触れさせないアイデンティティ
共鳴してく鼓動
運命はこの一瞬で決まるだろう
“覚悟”を嘲笑えばいい
奢り高ぶればいい
迷い踏み潰し Let’s go ahead!
(Let’s go ahead, Right now)
だから今 打ち破るのさ
そう明日を塞ぐ重いドアを
全力で自分使い尽くせ
土壇場のクライマックス
It’s time to take a top
打ち消してみせるさイメージを
進化に深化 重ね
この騎士道(みち)の軌跡は僕が作るのさ
本能が蠢くんだ
時に邪魔なセオリー
リミッター外して Let’s go ahead!
(Let’s go ahead, Right now)
だから今 突き破るのさ
そう未来を拒む厚いドアを
起死回生 目の前のチャンスを
見逃すわけがないから
放たれた光の中で
魂の熱を上げてくのさ
最高の敵(ライバル)と向き合った
背水のクライマックス
It’s time to take a top
生きてる証さ Let’s go ahead!
だから今 打ち破るのさ
そう明日を塞ぐ重いドアを
最弱(さいきょう)の自分使い尽くせ
研ぎ澄まされた心で
一撃で突き破るのさ
そう未来を拒む厚いドアを
起死回生 その瞬間(とき)が来たのさ
土壇場のクライマックス
It’s time to take a top
Русский перевод
Исполнитель: Sakai Mikio
Песня: Индивидуальность
Аниме «Доблесть рыцаря-неудачника» опенинг
Мы стремимся к новым высотам, в дивный новый мир,
С заточенными страстью сердцами.
То, что высечено в том месте, – это моя душа.
Наша индивидуальность, которую мы никому не позволим тронуть,
Резонирует с биением наших сердец.
Наша судьба наверняка решится в мгновение ока.
Они могут насмехаться над нашей решимостью
И вести себя высокомерно,
Но, отбросив все сомнения, давай пойдём вперёд!
(Идём вперёд, прямо сейчас)
Поэтому сейчас мы нанесём решительный удар,
Чтобы снести тяжёлую дверь, преграждающую нам путь в завтрашний день!
Истрать все свои силы без остатка.
Это – кульминационный момент!
Настало время взять вершину!
Я сотру, вот увидишь, свой прошлый облик,
Меняясь всё сильнее и сильнее.
Я сам проложу свой рыцарский путь.
Мои инстинкты извиваются.
Порой теоретические размышления становятся препятствием.
Сняв наши ограничения, давай пойдём вперёд!
(Идём вперёд, прямо сейчас)
Поэтому сейчас мы нанесём решительный удар,
Чтобы пробить насквозь толстую дверь, скрывающую от нас будущее!
Мы непременно возродимся,
Потому что мы не можем упустить представившийся нам шанс!
В высвобожденном свете
Разгорается пыл наших душ.
Мы встали лицом к лицу с сильнейшим противником.
Это – кульминационный момент, когда все пути к отступлению отрезаны!
Настало время взять вершину!
Это доказательство того, что мы живём, так что пойдём вперёд!
Поэтому сейчас мы нанесём решительный удар,
Чтобы снести тяжёлую дверь, преграждающую нам путь в завтрашний день!
Истрать наислабейшую себя всю без остатка,
Воспользовавшись своим отточенным сердцем!
Мы нанесём один решительный удар,
Чтобы пробить насквозь толстую дверь, скрывающую от нас будущее!
Настал тот миг, когда мы возродились.
Это – кульминационный момент!
Настало время взять вершину!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «A Chivalry of the Failed Knight» opening theme
We strive to new heights, to a brave new world,
With hearts sharpened by passion.
What is carved in that place, it’s my soul.
Our identity, which we will not allow anyone to touch,
Resonates with the beating of our hearts.
Our fate will surely be decided in the blink of an eye.
They may mock our resolve
And act arrogantly,
But, casting aside all doubts, let’s go ahead!
(Let’s go ahead, right now)
Therefore now we’ll strike a decisive blow,
To demolish the heavy door that blocks our path to tomorrow!
Expend all your strength without a trace.
This is the climax!
It’s time to take a top!
I will erase, you’ll see, my past appearance,
Changing more and more.
I will pave my own knightly path.
My instincts are squirming.
Sometimes theories become an obstacle.
Having lifted our limits, let’s go ahead!
(Let’s go ahead, right now)
Therefore now we will strike a decisive blow,
To break through the thick door that hides the future from us!
We will certainly be reborn,
Because we can’t miss this chance!
In the released light
The ardor of our souls flares up.
We came face to face with the strongest rival.
This is the climax, when all escape routes are cut off!
It’s time to take a top!
This is proof that we’re alive, so let’s go ahead!
Therefore now we will strike a decisive blow,
To demolish the heavy door that blocks our path to tomorrow!
Use your weakest self completely,
Using your sharpened heart!
We will strike one decisive blow,
To break through the thick door that hides the future from us!
The moment, when we were reborn, has come.
This is the climax!
It’s time to take a top!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group