Hayashibara Megumi — Soul salvation (Shaman King OP1)

Artist: Hayashibara Megumi
Song title: Soul salvation
Anime «Shaman King» 1st opening theme

Lyrics


Koeteyukou kimi to

Kibou ni afureta mirai
Oshitsukerareteiru
Youi sareta yumetachi ni
Kokoro ga ugokenai

Sore demo mae e susume to yuu
Omoi ni michibikarete
Fumidashita sono saki sekai ga
Kawaru

Itetsuku koori wo tokaseru mono wa
Atsuku moesakaru tamashii
Nemuraseteita mada minu chikara
Yobiokose

Daijoubu sa kurikaeshi tsubuyaku
Kotoba wa chikara wo umidasu
Sokojikara ni wa mada saki ga aru
Tsukinukero

Kokoro no zenryoku wa egao no tame
Namida no mukougawa
Koeteyukeru kimi to

Tadashisa wo matoinagara
Kotoba no muretachi ga
Yukikai kizu wo hirogeru
Ishiki no nai mama ni

Sore demo soko ni
Mienai ai mitsukerareta to shitara
Hitotsubu no hikari ga sekai wo
Kaeru

Fukai ai mo isshun de sugata wo
Kaete urami no kiba wo muku
Uragiri ga umu samayou kokoro
Dakishimete

Tsuchikatta yuujou sae sasai na
Gokai de kiretsu wo umidasu
Demo norikoete kizuna to nareba
Yuraganai

Koukai ga aru kara mata arukeru
Zatsuon kirisaite
Koeteyukou kimi to

Itetsuku koori wo tokaseru mono wa
Atsuku moesakaru tamashii
Nemuraseteita mada minu chikara
Yobiokose

Daijoubu sa kurikaeshi tsubuyaku
Kotoba wa chikara wo umidasu
Sokojikara ni wa mada saki ga aru
Tsukinukero

Kokoro no zenryoku wa egao no tame
Namida no mukougawa
Koeteyukeru kimi t

歌詞


歌手: 林原めぐみ
曲名: Soul salvation
アニメ「シャーマンキング」オープニングテーマ1

越えて行こう 君と

欺瞞(きぼう)にあふれた未来
押し付けられている
用意された夢たちに
心が動けない

それでも前へ進めという
衝動(おもい)に導かれて
踏み出したその先世界が
変わる

凍てつく氷を溶かせるものは
熱く燃えさかる魂
眠らせていた まだ見ぬ巫力(ちから)
呼び起せ

大丈夫さ 繰り返しつぶやく
言霊(ことば)は力を生みだす
底力には、まだ底(さき)がある
突き抜けろ

心の全力は笑顔のため
涙の向こう側
越えて生ける 君と

正しさをまといながら
言霊(ことば)の群れたちが
行き交い傷を拡散(ひろ)げる
意識のないままに

それでもそこに
見えない愛見つけられたとしたら
一粒の光が世界を
変える

深い愛も一瞬で姿を
変えて恨みの牙を剥く
裏切りが生む さまよう心
抱きしめて

つちかった友情さえ些細な
誤解で亀裂を生み出す
でも乗り越えて 絆となれば
揺らがない

後悔があるから また歩ける
雑音切り裂いて
越えて逝こう 君と

凍てつく氷を溶かせるものは
熱く燃えさかる魂
眠らせていた まだ見ぬ巫力(ちから)
呼び起せ

大丈夫さ 繰り返しつぶやく
言霊(ことば)は力を生みだす
底力には、まだ底(さき)がある
突き抜けろ

心の全力は笑顔のため
涙の向こう側
越えて生ける 君

Русский перевод


Исполнитель: Hayashibara Megumi
Песня: Спасение души
Аниме «Король-шаман» 1й опенинг

Давай с тобой пройдём сквозь это!

Под давлением будущего,
Наполненного обманчивыми надеждами,
Моё сердце не может быть тронуто
Заранее подготовленными мечтами.

Тем не менее, руководствуясь побуждением,
Которое говорит мне двигаться вперёд,
После того, как я сделаю шаг,
Мир изменится.

То, что может растопить замёрзший лёд, —
Это душа, которая страстно пылает.
Пробуди в себе пока ещё незримую шаманскую силу,
Которую ты усыпил.

Ты снова и снова шепчешь: «Всё в порядке»,
И живущий в этих словах дух порождает силу.
За твоей скрытой мощью скрыто ещё что-то,
Пробейся к этому.

Вся сила моего сердца ради твоей улыбки.
Мы с тобой сможем выйти
На другую сторону слёз!

Облачившись в покров правды,
Группы слов снуют туда-сюда,
Расширяя твои раны,
Пока ты в бессознательном состоянии.

Тем не менее, если ты сможешь
Найти здесь незримую любовь,
Одна крупинка света
Изменит твой мир.

Даже глубокая любовь мгновенно меняет свою форму,
Обнажая клыки ненависти.
Тебе нужно принять своё сердце,
Рождённое предательством.

Мелкое недоразумение порождает трещину
Даже в бывшей до этого крепкой дружбе.
Но, если преодолеть её, так что она станет связью,
Дружба будет неколебимой.

Мы снова можем идти вперёд, потому что у нас есть сожаления.
Отрезав от себя посторонний шум,
Давай с тобой пройдём сквозь это!

То, что может растопить замёрзший лёд, —
Это душа, которая страстно пылает.
Пробуди в себе пока ещё незримую шаманскую силу,
Которую ты усыпил.

Ты снова и снова шепчешь: «Всё в порядке»,
И живущий в этих словах дух порождает силу.
За твоей скрытой мощью скрыто ещё что-то,
Пробейся к этому.

Вся сила моего сердца ради твоей улыбки.
Мы с тобой сможем выйти
На другую сторону слёз!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Let’s get through this with you!

Under the pressure of the future
Filled with deceitful hopes
My heart cannot be touched
By the dreams prepared in advance.

However, driven by the urge
That tells me to move forward,
After I take a step,
The world will change.

That which can melt frozen ice
Is the soul that burns passionately.
Awaken in yourself the still invisible shamanic power
That you put to sleep.

You whisper over and over: «It’s okay»,
And the spirit, living in these words, generates power.
There’s something else behind your hidden power,
Get through to it.

All the strength of my heart for your smile.
You and I can go
To the other side of tears!

Clothed in the veil of truth,
Clusters of words scurry back and forth,
Widening their wounds,
While you are unconscious.

However, if you can find
An invisible love here,
One grain of light
Will change your world.

Even deep love instantly changes its form,
Revealing the fangs of hatred.
You need to accept your heart
That born of betrayal.

A petty misunderstanding creates a crack
Even in the former strong friendship.
But, if it’s overcome, so that it becomes a bond,
Friendship will be unshakable.

We can move forward again, because we have regrets.
Cutting off extraneous noise from ourselves,
Let’s go through this with you!

That which can melt frozen ice
Is the soul that burns passionately.
Awaken in yourself the still invisible shamanic power
That you put to sleep.

You whisper over and over: «It’s okay»,
And the spirit, living in these words, generates power.
There’s something else behind your hidden power,
Get through to it.

All the strength of my heart for your smile.
You and I can go
To the other side of tears

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный