M•A•O, Tachibana Rika — Asymmetric World (Princess Connect! Re Dive Character Song)

Исполнитель: Pecorine (M・A・O), Karyl (Tachibana Rika)
Song title: Asymmetric World
Anime «Princess Connect! Re:Dive» character song

Lyrics


Jiyuu ni zutto akogarete heya wo tobidashite
Rifujin na genjitsu wo nageku hi mo atta
Ibasho no nai watashi ni kimi wa yorisottekureta ne
Kondo wa watashi ga tasukedasu yo

Sekai ga mazatteiku karada ga hotetteiku
Saa ima monogatari wo azamuke!

Ara suji ni wa kakaretenai koto
Atogaki ni wa osamaranai koto
Unmei ni soppo muite
Hontou no negai wo dakishimeyou

Te wo tore! shijou saiaku na fukusen demo
Kimi no sugu tonari de zenryoku de motto ikirun da
Te wo tore! kono zankoku na genjitsu de nando demo
Watashitachi wa daijoubu sukoshi dake tsuyoku nattan da
Akiramenai kara shinjiyou zutto

Isshou kenmei na kimi ga sukoshi ganbari sugite
Tsuraku naranai you ni tabe naki waraou

Omoide ga mazatteiku
Mou nakushitaku wa nain da
Kidoairaku to sore igai mo zenbu hontou no takaramono
Monogatari no rangai ni kono kimochi wo nokosou

Aragae! shijou saiakuna fukusen demo
Kimi no sugu tonari de nanzenkai datte waraun da
Ganbare! nante kotoba wa ima sara iwanai kara
Watashitachi wa daijoubu mou senaka wo azuketan da
Saigo made kimi wo shinjiyou zutto

Make a Story
Remake a Story
Sayuu hitaishou no sekai

Mujun suru kotowari sae aishite
Mada ikiteikou
Sore de machigatteikou nandomo

Sekai ga mazatteiku karada ga hotetteiku
Saa ima monogatari wo azamuke!

Arasuji ni wa kakaretenai koto
Atogaki ni wa osamaranai koto
Unmei ni soppo muite
Hontou no negai wo dakishimeyou

Te wo tore! shijou saiaku na fukusen demo
Kimi no sugu tonari de zenryoku de motto ikirun da
Te wo tore! kono zankoku na genjitsu de nando demo
Watashitachi wa daijoubu sukoshi dake tsuyoku nattan da
Akiramenai kara shinjiyou zutto

歌詞


歌手: ペコリーヌ(M・A・O)、キャル(立花理香)
曲名: Asymmetric World
アニメ「プリンセスコネクト!Re:Dive」キャラクターソング

自由にずっと憧れて 部屋を飛び出して
理不尽な現実を嘆く日もあった
居場所の無い私に 君は寄り添ってくれたね
今度は私が助け出すよ

世界が混ざっていく 身体が火照っていく
さあ 今 物語を欺け!

あらすじには書かれてないこと
あとがきには収まらないこと
運命にそっぽ向いて
本当の願いを抱き締めよう

手を取れ! 史上最悪な伏線でも
君のすぐ隣で 全力でもっと生きるんだ
手を取れ! この残酷な現実で何度でも
私たちは大丈夫 少しだけ強くなったんだ
諦めないから 信じよう、ずっと。

一生懸命な君が 少し頑張り過ぎて
辛くならないように 食べ泣き笑おう

思い出が混ざっていく
もう失くしたくはないんだ
喜怒哀楽とそれ以外も 全部本当の宝物
物語の欄外に この気持ちを残そう

あらがえ! 史上最悪な伏線でも
君のすぐ隣で 何千回だって笑うんだ
頑張れ! なんて言葉は今更言わないから
私たちは大丈夫 もう背中を預けたんだ
最後まで君を信じよう、ずっと。

Make a Story
Remake a Story
左右非対称の世界

矛盾する理さえ愛して
まだ生きていこう
それで間違っていこう 何度も

世界が混ざっていく 身体が火照っていく
さあ 今 物語を欺け!

あらすじには書かれてないこと
あとがきには収まらないこと
運命にそっぽ向いて
本当の願いを抱き締めよう

手を取れ! 史上最悪な伏線でも
君のすぐ隣で 全力でもっと生きるんだ
手を取れ! この残酷な現実で何度でも
私たちは大丈夫 少しだけ強くなったんだ
諦めないから 信じよう、ずっと。

Русский перевод


Исполнитель: Pecorine, Karyl
Песня: Асимметричный мир
Аниме «Связь принцесс: Повторное погружение» тема Пекорины и Кяру

Бывали дни, когда я сетовала на эту нелепую реальность,
Выбегая из комнаты с непреодолимой жаждой свободы.
Ты всегда была рядом со мной, у кого нет своего места в этом мире.
В этот раз я спасу тебя.

Мир смешался, моё тело горит.
Настало время обмануть свою историю!

Она не написана в кратком содержании,
Она не внесена в послесловие…
Давай отвернёмся от судьбы
И будем крепко держаться за свои истинные желания!

Хватай мою руку! Даже с худшими историческими намёками
Я сделаю всё возможное, чтобы дальше жить прямо рядом с тобой.
Хватай мою руку! В этой жестокой реальности снова и снова
Мы в были в порядке, мы становились немножечко сильнее.
Мы не сдаёмся, так что давай всегда будем верить!

Ты так упорно стараешься, что даже немного слишком.
Давай будем есть еду, плакать и смеяться, чтобы нам не было тяжело.

Мои воспоминания смешались.
Я больше не хочу ничего терять.
Наши чувства и всё остальное – это настоящие сокровища для нас.
Давай оставим эти чувства на полях истории!

Борись! Даже с худшими историческими намёками
Я буду тысячи раз смеяться прямо рядом с тобой.
Держись! Потому что мы больше не говорим эти слова,
Мы в порядке, мы уже подставили друг другу спину.
Я буду всегда верить в тебя до самого конца!

Твори свою историю.
Перекраивай свою историю.
Это асимметричный мир.

Давай любить даже противоречивые резоны
И продолжать жить дальше.
А поэтому давай будем ошибаться снова и снова.

Мир смешался, моё тело горит.
Настало время обмануть свою историю!

Она не написана в кратком содержании,
Она не внесена в послесловие…
Давай отвернёмся от судьбы
И будем крепко держаться за свои истинные желания!

Хватай мою руку! Даже с худшими историческими намёками
Я сделаю всё возможное, чтобы дальше жить прямо рядом с тобой.
Хватай мою руку! В этой жестокой реальности снова и снова
Мы в были в порядке, мы становились немножечко сильнее.
Мы не сдаёмся, так что давай всегда будем верить!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


There were days, when I lamented this ridiculous reality,
Running out of the room with an irresistible thirst for freedom.
You have always been by me, who has no place in this world.
This time I’ll save you.

The world is mixed up, my body burn.
It’s time to deceive its story!

It’s not written in summary,
It’s not included in the afterword …
Let’s turn our backs on the fate
And hold on tight to our true desires!

Grab my hand! Even with the worst historical hints
I’ll do my best, to continue to live right next to you.
Grab my hand! In this cruel reality over and over
We’re fine, we’re getting a little stronger.
We don’t give up, so let’s always keep believing!

You’re trying so hard, that it’s not even a little too much.
Let’s eat food, cry and laugh, so that we don’t have a hard time.

My memories are mixed up.
I don’t want to lose anything anymore.
Our feelings and everything else are real treasures for us.
Let’s leave these feelings in the margins of the history!

Fight! Even with the worst historical hints
I’ll laugh a thousand times right next to you.
Hold on! ‘Cause we don’t say those words anymore,
We’re fine, we’ve already turned our backs on each other.
I’ll always believe in you until the very end!

Make a story.
Remake a story.
This is an asymmetric world.

Let’s love even conflicting reasons
And keep on living.
And so let’s be wrong again and again.

The world is mixed up, my body burn.
It’s time to deceive its story!

It’s not written in summary,
It’s not included in the afterword …
Let’s turn our backs on the fate
And hold on tight to our true desires!

Grab my hand! Even with the worst historical hints
I’ll do my best, to continue to live right next to you.
Grab my hand! In this cruel reality over and over
We’re fine, we were getting a little stronger.
We don’t give up, so let’s always keep believing!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный