Lenny code fiction — Nounai (Enen no Shouboutai ED2)

Artist: Lenny code fiction
Song title: Nounai
Anime «Enen no Shouboutai» 2nd ending theme

Lyrics


Nounai no souzou wo mireba jibun ni kaeru
Seikai no kyousei wa boku wo
Musabori kuu kurai no akuma

(I will I’ll be me)

Tsume wo tatetekita yatsu ga
Sono tsume de dareka wo mamoru
Buki wa kizu to tate ni kawaru
Jinsei nante sonna monnan ja nai no?

Zutto kiesou de kienai you na
Dare ni mo shirenai
Yakusoku wo motte
Hi ni hairu yoru wo sugosu

Hikareru hodo muchi wa warau
Kinou made no banshou ga kaji
Ikizuiteru joudou no subete
Jibun sae shiranai mama de ubaitaku wa nai

Nounai no souzou wo mireba jibun ni kaeru
Seikai no kyousei wa boku wo
Musabori kuu kurai no akuma
Mou kore ijou jama shinaide
Anata ga egaita risou ni korosarenai

(Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
You don’t
Pass or promise now)

Jiyuu wo iiwake ni shite
Raku sureba onore mo kegasu
Ishiki sureba suru hodo ni
Nanigenai kotoba ga jinsei wo kaeta

Tannou shinai to
Kore ja marude hanashi kai no saru
Fusenshou no geemu
Honno miryoku sura nai

Kairaku wa toutou yume wo kirikizanda
Jinsei no shouzou wa boku ga
Aragau tame umareta akuma
Sou toki ni wa kimi no teki da
Ima demo uzuita risou wa korosasenai

(Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
Hate me
You don’t own me)

(Take) odosarete mo kyoukou
(Me) te ni shitenai risouzou
(Take) sore wa shikou no sato
Kokoro wo mitasu made
(Take) kandou de furuetai
(Me) mousou ja shibirenai
(Take) sore ga shikou no kyou
Don’t disturb me
That’s mine

Dareka to mata (I am not in this)
Kuraberu tabi (world to live up to)
Yowaku miete (your expectation)
Kowareta
Sore demo mada (And you are not in this)
Iki wo shiteita

Nounai no souzou wo mireba jibun ni kaeru
Seikai no kyousei wa boku wo
Musabori kuu kurai no akuma
Mou kore ijou jama shinaide
Anata ga egaita risou ni korosarenai

(Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
Hate me)

歌詞


歌手: Lenny code fiction
曲名: 脳内
アニメ「炎炎ノ消防隊」エンディングテーマ2

脳内の想像をみれば自分に還る
正解の強制は僕を
貪り食うくらいの悪魔

(I will I’ll be me)

爪を立ててきた奴が
その爪で誰かを護る
武器は傷と盾に変わる
人生なんてそんなもんなんじゃないの?

ずっと消えそうで消えない様な
誰にも知れない
約束を持って
火に入る夜を過ごす

惹かれるほど無知は笑う
昨日までの万象が舵
息づいてる情動の全て
自分さえ知らないままで奪いたくはない

脳内の想像をみれば自分に還る
正解の強制は僕を
貪り食うくらいの悪魔
もうこれ以上邪魔しないで
あなたが描いた理想に殺されない

(Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
you don’t
pass or promise now)

自由を言い訳にして
楽すれば己も汚す
意識すればするほどに
何気ない言葉が人生を変えた

堪能しないと
これじゃまるで離し飼いのサル
不戦勝のゲーム
ほんの魅力すらない

快楽はとうとう夢を切り刻んだ
人生の肖像は僕が
抗うため生まれた AKUMA
そう時には君の敵だ
今でも疼いた理想は 殺させない

(Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
hate me
You don’t own me)

(take)脅されても強行
(me)手にしてない理想像
(take)それは至高の郷
心を満たすまで
(take)感動で震えたい
(me)妄想じゃ意味がない
(take)それが至高の今日
Don’t disturb me
That’s mine

誰かとまた(I am not in this)
比べる度(world to live up to)
弱く見えて(your expectation)
壊れた
それでもまだ (And you are not in this)
息をしていた

脳内の想像をみれば自分に還る
正解の強制は僕を
貪り食うくらいの悪魔
もうこれ以上邪魔しないで
あなたが描いた理想に殺されない

(Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
You don’t own me
Don’t disturb me
hate me)

Русский перевод


Исполнитель: Lenny code fiction
Песня: В мозгу
Аниме «Пламенная бригада пожарных» 2й эндинг

Когда я заглядываю в воображение в своем мозгу, то возвращаюсь к самому себе.
К поиску правильного ответа меня принуждает
Демон, с жадностью пожирающий меня.

(Я буду… я буду собой)

Тот парень, который направил на меня свои когти,
Так же использует их для того, чтобы защитить кого-то ещё.
Оружие может превращаться как в раны, так и в щиты…
Разве жизнь не такая же штука?

Я провожу ночь в огне
С неизвестной никому клятвой,
Которая, кажется вот-вот исчезнет,
Но при этом всегда остаётся со мной.

Чем больше меня тянет к этому, тем смешнее моё невежество.
Всё сущее до вчерашнего дня – это мой руль.
Весь спектр эмоций, которыми я дышу,
Я не хочу лишаться их, так даже и не узнав самого себя.

Когда я заглядываю в воображение в своем мозгу, то возвращаюсь к самому себе.
К поиску правильного ответа меня принуждает
Демон, с жадностью пожирающий меня.
Хватит, больше не мешай мне,
Я не буду убит идеалами, которые ты нарисовал!

(Не мешай мне,
Ты не владеешь мной.
Не мешай мне,
Тебе не удастся пройти
Или дать клятву сейчас)

Если, используя свободу как оправдание,
Я выберу лёгкий путь, то только сам себя запятнаю.
Чем больше я всё осознавал,
Тем сильнее случайные слова изменяли мою жизнь.

Если я не буду удовлетворённым,
То буду просто как домашняя обезьянка, которую отпустили на свободу.
Игра, в которой ты заведомо победитель,
Совершенно не привлекательна.

Наслаждение стремительно перемололо мои мечты.
Мой жизненный портрет – это демон,
Рождённый только для того, чтобы я противостоял ему.
Да, временами я становлюсь твоим врагом,
Я всё ещё не позволяю терзающим меня идеалам убить меня!

(Не мешай мне,
Ты не владеешь мной.
Не мешай мне,
Ненавидь меня,
Ты не владеешь мной)

(Возьми) Даже под угрозой я буду пробиваться.
(Меня) Я ещё не заполучил идеальный образ.
(Возьми) Это самые лучшие родные места.
Пока моё сердце не будет удовлетворено,
(Возьми) Я хочу дрожать от волнения.
(Меня) В фантазиях нет никакого смысла.
(Возьми) Это самое лучшее сегодня,
Не мешай мне,
Оно принадлежит мне.

Каждый раз, когда я вновь (Я в этом мире)
Сравнивал себя с кем-то другим (Не для того, чтобы оправдать)
Я казался таким слабым (Твои ожидания)
Что просто ломался.
Но даже так я всё ещё (И ты тоже не для этого)
Продолжал дышать.

Когда я заглядываю в воображение в своем мозгу, то возвращаюсь к самому себе.
К поиску правильного ответа меня принуждает
Демон, с жадностью пожирающий меня.
Хватит, больше не мешай мне,
Я не буду убит идеалами, которые ты нарисовал!

(Не мешай мне,
Ты не владеешь мной.
Не мешай мне,
Ты не владеешь мной.
Не мешай мне,
Ты не владеешь мной.
Не мешай мне,
Ненавидь меня)

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: In My Brain
Anime «Fire Force» 2nd ending theme

When I look into the imagination in my brain, I return to myself.
The demon, greedily devouring me,
Forces me to search for the correct answer.

(I will… I’ll be me)

The guy, who pointed his claws at me,
Is also using them to protect someone else.
Weapons can transform into both wounds and shields…
Isn’t life the same thing?

I spend the night on fire
With an oath unknown to anyone,
Which it seems is about to disappear,
But it always stays with me.

The more I’m drawn to it, the funnier my ignorance.
Everything that exists until yesterday is my steering wheel.
The whole range of emotions that I breathe,
I don’t want to lose them, without even knowing myself.

When I look into the imagination in my brain, I return to myself.
The demon, greedily devouring me,
Forces me to search for the correct answer.
Stop it, don’t bother me anymore,
I won’t be killed by the ideals you drew!

(Don’t disturb me,
You don’t own me.
Don’t disturb me,
You don’t
Pass or promise now)

If, by using freedom as an excuse,
I choose the easy way, I’ll only sully myself.
The more I realized everything,
The more random words changed my life.

If I’m not satisfied,
I’ll just be like a pet monkey that’s been set free.
A game, in which you’re the winner,
Is not attractive at all.

Pleasure quickly crushed my dreams.
My life portrait is a demon,
Born only for me to resist it.
Yes, sometimes I become your enemy,
I still don’t let the ideals that torment me kill me!

(Don’t disturb me,
You don’t own me.
Don’t disturb me,
Hate me,
You don’t own me)

(Take) Even under threat I’ll fight my way.
(Me) I haven’t got the perfect image yet.
(Take) These are the best native places.
Until my heart is satisfied,
(Take) I want to tremble with excitement.
(Me) There is no point in fantasy.
(Take) This is the best today,
Don’t disturb me,
That’s mine.

Every time I reappear (I am not in this)
Compared myself to someone else (World to live up to)
I seemed so weak (Your expectations)
That just broke.
But even so, I’m still (And you are not in this)
Continued to breathe.

When I look into the imagination in my brain, I return to myself.
The demon, greedily devouring me,
Forces me to search for the correct answer.
Stop it, don’t bother me anymore,
I won’t be killed by the ideals you drew!

(Don’t disturb me,
You don’t own me.
Don’t disturb me,
You don’t own me.
Don’t disturb me,
You don’t own me.
Don’t disturb me,
Hate me)

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный