KOTOKO — Loop-the-Loop (Motto To Love-Ru: Trouble OP)

Исполнитель: KOTOKO
Песня: Loop-the-Loop / Мёртвая петля
Аниме: Motto To Love-Ru: Trouble / Любовь и ещё больше неприятностей
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Fukigen na tenkimoyou ga noriutsutteta AITSU
Nanda! chotto NANAME ni sora wo miteta dake ka

Shiritai (misetai)
Wakaritai (wakaranai)
Nakitai (nakenai)
Soredemo
Shikatanai (hekomanai)
Itakunai (kayuku mo nai)
Kowashitai (kowaretai)
Yuzurenai omoi nara
Chiratsuku kiiro shingou mushi shite

Koukakudo de joushouchuu kokoro no flying saucer
Naka naka sunao ni nannai himitsu no TOBIRA ni keriirete!
Chuugaeri de mata modotte kuru yo
Sakaraenai jiryoku mitai na omoi yo todoke!
Omote no KAADO de shoubu shinai nante
Dare no tame no MORARU?

Tameratte ippo okureta KAKKO warui TIMING
Ii sa! henteko kao mo ORIJINARU no miryoku

Kimetai (misetai)
Ikitai (tomaranai)
Tsukamitai (tsukamenai)
Naka naka
Mitsukaranai (kore de mo nai)
Sagashitai (GOORU wa nai)
Tobashitai (tobikoetai)
Kurabete hekomu nara
Imasugu monosashi nante sutechae!

Koumitsudo de juutenchuu kokoro no maser bomber
FURA FURA tanin makase karimono no chizu wa yaburisute
Chuukoku wa mushiro hanmenkyoushi
Sakarattatte jibun shidai no sora wa hiraku

Tomo sureba ijiwaru aku na kami-sama no omou TSUBO
Oyayubi tate ue muite hoshi no kanata e tondekou!

Jiyuu nante kotoba wa katachi no nai PASSPORT

Koukakudo de joushouchuu kokoro no flying saucer
Naka naka sunao ni nannai himitsu no TOBIRA ni keriirete!
Chuugaeri de mata modotte kuru yo
Sakaraenai jiryoku mitai na omoi yo todoke!
Dareka no RUURU de shoubu ga owattatte
Bokura wa tomarenai
(Loop….Loop…)

Этот парень в дурном расположении духа от плохой погоды.
Что такое! Слушайте, он же искоса смотрел на небо?

Хочу знать (Хочу показать тебе)
Хочу понять (Я не понимаю)
Хочется плакать (Я не могу плакать)
Тем не менее…
Ничего не поделаешь (Я не струшу)
Это не больно (Даже не чешется)
Хочу сломать его (Хочу сломаться)
Если этими чувства нельзя поступаться,
Не обращай внимания на мерцающий жёлтый светофор.

С возрастанием угла набирает высоту летающая тарелка твоего сердца.
Выбей ударом ноги никак неподдающуюся тайную дверь.
И с помощью мёртвой петли опять вернёшься назад.
Чувства, что словно магнит, которому нельзя противостоять, достучитесь!
А не сыграть ли партию картами с рубашками?
Для кого эта мораль?

Находясь в нерешительности, я отстала на один шаг. Это плохое время для меня.
Ну и ладно! Даже чудное лицо имеет своё особенное очарование.

Хочу решать (Хочу суметь очаровать)
Хочу пойти (Я не остановлюсь)
Хочу схватить его (Я не могу схватить)
Это не просто…
Я не могу найти его (Совсем не здесь)
Хочу искать (Цели нет)
Хочу подбросить (Хочу перепрыгнуть)
Если, сравнив себя, струсишь,
Прямо сейчас выброси всё, что может быть мерой!

С высокой плотностью заполняется квантовый генератор твоего сердца.
Колеблясь и оставляя всё на других людей, разорви позаимствованную карту.
Предостережение – это скорее пример того, как не надо себя вести.
Проигнорировав его, ты раскрываешь свой личный внутренний мир.

Ты склонен рассуждать как капризные бог.
Подняв большой палец и взглянув вверх, давай взлетим до самых звёзд!

Слова, что являются свободными, – это бесформенный паспорт.

С возрастанием угла набирает высоту летающая тарелка твоего сердца.
Выбей ударом ноги никак неподдающуюся тайную дверь.
И с помощью мёртвой петли опять вернёшься назад.
Чувства, что словно магнит, которому нельзя противостоять, достучитесь!
По чьим-то правилам игра закончилась,
Но мы не может остановиться.
(Петля… Петля…)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный