Kitade Nana — Kesenai Tsumi (Fullmetal Alchemist ED1)

Artist: Kitade Nana
Song title: Kesenai Tsumi
Anime «Hagane no Renkinjutsushi (Fullmetal Alchemist)» 1st ending theme

Lyrics


Itsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru
Boku ni totte nara sore dake de
Mou juubun na hazu na no ni
Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari
Dore hodo tsuyosa wo te ni shitara
Nanimo kizutsukezu sumu no?

Mayowazu ni kono ai wo shinji ikiteyuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete
Futari wa aruki tsuzukeru
Ato ni wa modorenai kara
Ima demo kono mune no oku
Kesenai tsumi wa itamu kedo
Darling

Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe
Boku wa senmei na kono sora no
Aosa ni sukoshi tomadotte
Tatoe moshi nani ga gisei demo tada hitotsu shinjita
Kimi no massugu na me ni utsuru
Stsuna ni saita hana no iro

Muryoku demo kono sadame tuyoku ikiteyuku
Te wo musubu taion wa zutto tokeatte
Dattara issou no koto
Seotta batsu nara tsurakute mo
Moshi tatoe kimi to kono mama
Sekai no nami ni sakarau dake da to shite mo…

Mayowazu ni kno ai wo shinji ikiteyuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyutto dakishimete
Mayowazu ni kono sadame ikiru ikiteyuku
Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte
Futari de tada mae wo mite
Dou ni mo naranakutatte
Sore demo kanarazu kimi wo
Kono te de mamori tsuzukeru
Darling

歌詞


歌手: 北出菜奈
曲名: 消せない罪
アニメ「鋼の錬金術師」エンディングテーマ1

いつもの視線に君が居て呼吸が出来る
僕にとってならそれだけで
もう十分な筈なのに
ちっぽけな僕は繰り返す 過ちばかり
どれ程強さを手にしたら
何も傷つけず済むの?

迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱きしめて
二人は歩き続ける
後には戻れないから
今でもこの胸の奥
消せない罪は痛むけど
ダーリン

あの日失った愛情に切なさを覚え
僕は鮮明なこの空の
青さに少し戸惑って
例えもし何が犠牲でも 只一つ信じた
君の真っ直ぐな眼に映る
刹那に咲いた花の色

無力でもこの運命強く生きていく
手を結ぶ体温はずっと溶け合って
だったら一層の事
背負った罰なら辛くても
もし例え君と此の儘 
世界の波に逆らうだけだとしても…

迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱き締めて
迷わずにこの運命 生きる生きてゆく
君となら永遠もきっと繋がって
二人で只前を見て
如何にも成らなくたって
それでも必ず君をこの
手で守り続ける
ダーリン

Русский перевод


Исполнитель: Kitade Nana
Песня: Несмываемый грех
Аниме «Цельнометаллический Алхимик» 1й эндинг

Ты, как обычно, в поле моего зрения, и я могу дышать.
Хотя одного этого уже для меня
Должно быть вполне достаточно,
Но, будучи таким крошечным, я только и делаю, что повторяю свои ошибки.
Насколько же большой силой я должен обладать,
Чтобы обойтись без повреждения чего-либо?

Без колебаний я верю в эту любовь и продолжаю жить,
Крепко обнимая твои незатягивающиеся раны.
Мы с тобой продолжаем идти вперёд,
Потому что уже не можем вернуться назад.
Несмотря на то, что даже сейчас глубоко в моём сердце
Этот несмываемый грех болит,
Мой дорогой.

Я помню мучения от любви, которую я потерял в тот день.
Немножечко сбитый столку
Яркой синевой этого неба,
Даже если бы я пожертвовал чем-то, я бы верил в одну единственную вещь –
В цвет распустившихся цветов в то мгновение,
Когда они отражаются в твоих прямых глазах.

Даже если я бессилен, я продолжаю уверенно жить своей судьбой.
Стоит нам соединить руки, и наше тепло навсегда сольётся воедино.
В таком случае, даже если кара,
Которую мы понесём за будущие грехи, будет болезненной,
Если я всё так же буду с тобой,
Даже если нам останется только идти против волн этого мира…

Без колебаний я верю в эту любовь и продолжаю жить,
Крепко обнимая твои незатягивающиеся раны.
Без колебаний я живу своей судьбой, я продолжаю жить.
Пока я с тобой, уверен, что мы будет связаны навечно.
Мы с тобой будем смотреть только вперёд.
Даже если у нас ничего не будет получаться,
Я всё равно по-прежнему продолжу
Защищать тебя своими руками,
Мой дорогой.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Indelible Sin

You as usual are in my field of vision, and I can breathe.
Although this alone
Should be enough for me,
But, being so tiny, I do nothing but repeat my mistakes.
How much power should I have,
To avoid damaging anything?

Without hesitation I believe in this love and keep living,
Tightly hugging your unhealed wounds.
You and I keep moving forward,
Because we can’t go back.
Though even now deep in my heart
This indelible sin hurts,
Darling.

I remember the anguish of the love I lost that day.
Having a little knocked down
By the bright blue of this sky,
Even if I sacrificed something, I would believe in one single thing —
In the color of flowers, blossoming at that moment,
When they are reflected in your direct eyes.

Even if I am powerless, I keep confidently living my destiny.
As soon as we join hands, our warmth will forever merge together.
In that case, even if the punishment,
Which we’ll bear for future sins, is painful,
If I’ll still with you,
Even if we only have to go against the waves of this world…

Without hesitation I believe in this love and keep living,
Tightly hugging your unhealed wounds.
Without hesitation I live my destiny, I keep living.
As long as I’m with you, I’m sure that we’ll be connected forever.
We’ll only look ahead.
Even if we don’t succeed,
I’ll still keep protecting you
With my hands,
Darling.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный