Kita Shuhei — HOWLING SWORD (Garo -VANISHING LINE- OP2)

Исполнитель: Kita Shuhei
Песня: HOWLING SWORD / Вопиющий меч
Аниме: Garo -VANISHING LINE- / Гаро: Исчезающая линия
Описание: 2й опенинг

Текст песни Русский перевод
Seijaku wo mushibamu machi
Tsukiyo ni umeku noizu no koe
Izanau itsuwari no eden
Hitoshirezu nagareru hoshitachi
Nageki no namida ka inoribito ka

Kanashimi to zetsubou ni yogorenagara mo
Mada shinjiru yume negai
Kasaneta te no nukumori «kizuna» nakusanu you ni
Hikari matoite sora wo aoida…

Kakenukeru sekai no hate de tsurugi furikazase
Mamoru beki mono sadame idaita
Yurugi naki tamashii yo
Nando taore kuchite mo
Ima mezasu asu wo egaku sono tame ni
Kagayaki mashi tsuyoku nare
Yami wo harai hoero GARO

Tasogare wo nomihosu machi
Tsukiyo ni shizumu noizu no wana
Azamuku monokuro no hebun
Hito shirezu koboreru sakebi wa
Sabaki no chishio ka ureu hito ka

Itoshisa to yokubou ni itaminagara mo
Mata shinjiru yume omoi
Kasaneta hi no hakanasa «kizuna» wasurenu you ni
Honoo matoite sora wo niranda…

Kowareyuku sekai no hate de ikari furikazase
Taosu beki mono sadame seotta
Uketsugi shi tamashii yo
Nando kuzure ochite mo
Ima mezasu asu wo hiraku sono tame ni
Kagayaki mashi tachiagare
Yami wo kudaki hoero GARO

Horobi hizumu sekai no hate kokoro furikazashi
Shinjitsudzukeru kotoba kanade
Hibikiau tamashii yo
Tatoe hagure kiete mo
Mada ikiru asu wo nozomu
Sono koe ni hikari michibiiteyuke…

Hashirinuku sekai no hate e tsurugi furikazase
Mamoru beki mono sadame idaita
Kagiri naki tamashii yo
Nando taore kuchite mo
Ima mezasu asu wo egaku sono tame ni
Kagayaki mashi tsuyoku nare
Sou kirameki moyuru sugata de
Saegiru yami kiriharae
Hokori takaku hoero GARO

Терзающий тишину город…
Стонущие в лунную ночь шумные голоса…
Соблазняющий нас фальшивый Эдем.
Тайком плывущие по небу звёзды –
Это горькие слёзы или людские молитвы?

Даже продолжая покрываться печалью и отчаянием,
Мы по-прежнему верим в свои мечты и желания.
Тепло наших сложенных рук, эту «связь», чтобы не потерять её,
Мы обратили взор к небу, окутанные светом…

Промчавшись до самого края этого мира, занеси над головой свой меч!
Твоя не знающая никаких колебаний душа,
В которой заключено предопределение быть защитником,
Сколько бы раз она ни распадалась и истлевала,
Ради того, чтобы прочертить путь в завтра, к которому ты сейчас стремишься,
Становись сильнее и всё более сияющим!
Завой так, чтобы изгнать всю эту тьму, Гаро!

Полностью осушивший сумерки город…
Тонущая в лунной ночи ловушка шума…
Одурманивающие нас пепельно-белые небеса.
Тайком испускаемые крики –
Это кровь правосудия или людская скорбь?

Даже продолжая скорбеть по любви и страстным желаниям,
Мы по-прежнему верим в свои мечты и чувства.
Эфемерность сложенных нами дней, эту «связь», чтобы не забыть её,
Мы впились взглядом в небо, окутанные пламенем…

На самом краю этого рушащегося мира подними над головой свою ярость!
Полученная тобой в качестве приемника душа,
Несущая на себе предопределение быть уничтожителем,
Сколько бы раз она ни разрушилась и низвергалась,
Ради того, чтобы проложить путь в завтра, к которому ты сейчас стремишься,
Поднимайся, становясь всё более сияющим!
Завой так, чтобы сокрушить всю эту тьму, Гаро!

На самом краю этого гибнущего искажённого мира ты поднимаешь над головой свою решимость.
Твоя душа, звучащая в унисон
Со словами обещания, веру в которое ты сохраняешь,
Даже если она потеряется и исчезнет,
Ты будешь надеяться, что всё ещё будешь жить завтра.
Пусть этот голос укажет тебе путь к свету…

Промчавшись до самого края этого мира, занеси над головой свой меч!
Твоя не знающая никаких границ душа,
В которой заключено предопределение быть защитником,
Сколько бы раз она ни распадалась и истлевала,
Ради того, чтобы прочертить путь в завтра, к которому ты сейчас стремишься,
Становись сильнее и всё более сияющим!
Да, своим сверкающим, пылающим обликом
Разгони преграждающую тебе путь тьму!
Завой так громко, чтобы изгнать её всю, Гаро!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный