Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets — Tenkyou no Alderamin (Nejimaki Seirei Senki: Tenkyou no Alderamin OP)

Исполнитель: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Песня: Tenkyou no Alderamin / Альдемарин в небесной глади
Аниме: Nejimaki Seirei Senki: Tenkyou no Alderamin / Хроники заводного духа: Альдемарин в небесной глади
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Genshou o mushi shita
Risouron ni imi wa nai
Saiwai na koto ni bokura niwa kangaeru
Kinou ga douyara hitsuyou dattarashii

Eiyuu nanka ni naru you naraba
Roku na shini kata wa shinai ne
kimi ni yuzutteshimaitai ga
Sentakuken wa boku niwa nai nosa

Tada hitotsu dake mamoritai kara

Soitsu wa chotto kagakuteki janai
Yume wa shinyou ni atai shinai
Shinjirareru nowa genjitsu dake da
Kudaranai kono sekai mo
Tashou wa mashi na koto mo aru
Sore de juubun dane

Tatoeba nanika o dainashi ni shitai nara
Yokei na zeni dake de kakujitsu kototariru ze
Sou iu hikouritsu ga
Kono yo no tsune nandarou

Ai o sasayaita sono kuchi de
Uso o kasanete ikirunda
Dareka no tame ni naru no nara
Sore mo mata hitotsu no ikikata sa

Moshi dekiru nara kimi no tame ni

Jinsei nante utsukushiku wa nai
Hito no tsugou dewa ikiteinai
Muda na inochi nado hitotsu mo nai ze
Kudaranai kono boku demo
Ikiru imi kurai aru hazu sa
Kono mirai no naka ni

Wakatterunda rojikaru janai
Saigo wa kokoro ni makasete
Shinjitai mono wa ningensei da
Kudaranai kono sekai mo
Tashou wa mashi na koto mo aru
Sore de juubun dane

Нет никакого смысла в идеалистических взглядах,
Которые не считаются с феноменами этого мира.
Но к счастью, возможность разумно мыслить
По-видимому для нас необходима!

Если ты становишься подобен горою,
То обычная смерть тебе уже не грозит.
Я хотел бы уступить эту честь тебе,
Но права выбора у меня нет.

Потому что есть только одна вещь, которую я хочу защищать…

Это немного ненаучно,
Мечты не заслуживают доверия.
Мы можем верить только в реальность!
Но даже в этом никчёмном мире
Временами бывает не так уж и плохо.
И этого мне вполне достаточно!

Если ты хочешь что-нибудь полностью уничтожить,
Вполне достаточно иметь совершенно чистые намерениями!
Такого рода неэффективное использование силы
Похоже нормально для этого мира…

Мы живём, продолжая лгать тем же ртом,
Что мы шептали слова любви.
Но если это делается ради кого-то другого,
То это просто один из способов жить!

Если бы я мог сделать это ради тебя…

Жизнь не такая уж и прекрасная вещь,
Мы живём не из-за того, что есть другие люди.
Хотя и нет ни одной бессмысленной жизни!
Даже у такого никчёмного человека как я
Должно быть найдётся причина жить…
Где-нибудь в будущем…

Я понимаю, что это не совсем логично,
Но в конце концов, я доверюсь своему сердцу.
Потому что я хочу верить в людей!
Ведь даже в этом никчёмном мире
Временами бывает не так уж и плохо.
И этого мне вполне достаточно!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный