ASCA — Kimi ga Mita Yume no Monogatari (Lord El-Melloi II Sei no Jikenbo: Rail Zeppelin Grace Note Special Episode Theme Song)

Artist: ASCA
Song title: Kimi ga Mita Yume no Monogatari
Anime «Lord El-Melloi II Sei no Jikenbo: Rail Zeppelin Grace Note Special Episode» theme song

Lyrics


Kanawanai yume no monogatari
Bokura wa tabidatsu
Shizuka na nami no tooku e

Saihate no umi e to tsuzuku michi dake wo
Oboeteokeba ii
Hikari no naka ni kakureta
Hikari wo sagasu tabi e

Hitori de yukeru hazu na no ni
Dareka no namida ga fui ni yasashikute
Bokura wa tamashii wo yadoshite
Ai wo oboe namida ni kureta

Uragiri mo mujihi na takurami mo
Akogare e isogu dareka ga
Kakenuketa ato

Shizuka na fuyu no yoru
Itetsuita hoshi ga sora kara furishikiru
Ikusen no yume no noizu de
Sekai wa mata kagayaku

Todokanai akogare to
Akiramenai bokura no Story

Yorokobi ni furueta mune ga katsute atte
Hikari no arika wo oshietekureta hito ga ita
Owari aru basho de owaranai mono wo
Bokura wa yume ni mite iin da

Too sugiru negai to
Nemurenai yoru wo
Ikutsu nomikonde
Kokoro wa tamashii wo yadoshite
Ai wo shirazu ikiteyukenai

Maigo no you ni natsukashiku
Ureshii you na akarui keshiki

Shizuka na fuyu no yoru
Yasashii kioku ga sekai wo sasaeteru
Ikusen no yume no noizu ga
Terashidasu unabara

Mirai wo yumemiteru
Bokura ga kogidasu Story

歌詞


歌手: ASCA
曲名: 君が見た夢の物語
アニメ「ロード・エルメロイII世の事件簿 -魔眼蒐集列車 Grace note- スペシャル・エピソード」主題歌

叶わない夢の物語
僕らは旅立つ
静かな波の遠くへ

最果ての海へと続く道だけを
覚えておけばいい
光の中に隠れた
ヒカリを探す旅へ

1人で行けるはずなのに
誰かの涙がふいに優しくて
僕らは魂を宿して
愛を覚え涙にくれた

裏切りも無慈悲な企みも
憧れへ急ぐ誰かが
駆け抜けた跡

静かな冬の夜
凍てついた星が空から降りしきる
幾千の夢のノイズで
世界はまた輝く

届かない憧れと
諦めない僕らのstory

喜びに震えた胸がかつてあって
光の在り処を教えてくれた人がいた
終わりある場所で終わらないものを
僕らは夢に見ていいんだ

遠すぎる願いと
眠れない夜を
幾つ飲み込んで
心は魂を宿して
愛を知らず生きて行けない

迷子のようになつかしく
嬉しいような明るい景色

静かな冬の夜
優しい記憶が世界を支えてる
幾千の夢のノイズが
照らし出す海原

未来を夢見てる
僕らが漕ぎ出すstory

Русский перевод


Исполнитель: ASCA
Песня: История о том, как ты мечтал
Аниме «Досье лорда Эль-Меллоя II: Рельсовый Цеппелин форшлаг Специальный эпизод» заглавная тема

Это история о несбыточных мечтах.
Мы отправляемся в далёкие края,
Где спокойные волны.

Путь, ведущий к самому дальнему морю, —
Это всё, что нам нужно запомнить.
Мы отправляемся в путешествие,
Чтобы найти сияние, скрытое в свете.

Хотя мы должны быть в состоянии отправиться в одиночку,
Но внезапно могут нежно пролиться чьи-то слёзы по нам.
Внутри нас живут наши души.
Они научили нас любви и подарили слёзы.

Предательства и безжалостные заговоры –
Это следы, оставляемые кем-то пробегающим мимо,
Кто торопится обрести желанное.

В тихую зимнюю ночь
Замерзшие звёзды падают с неба.
Мир снова сверкает
Шумом тысяч снов.

Это история о несбыточных мечтах
И нас, кто не отказывается от них.

Некогда наши сердца были взволнованы радостью.
Был тот, кто указал нам, где находится свет.
Достаточно того, что мы можем мечтать
О чём-то нескончаемом в этом конечном месте.

Сколько мы поглотили
Слишком далёких желаний
И бессонных ночей?
В наших сердцах пребывают наши души.
Невозможно жить, не зная любви.

Есть яркие виды, приносящие нам радость,
Которые мы вспоминаем с теплотой, как потерянные дети.

В тихую зимнюю ночь
Наши нежные воспоминания поддерживают этот мир.
Шум тысячи снов
Начинает освещать водную гладь.

Это история о том, как мы, кто мечтает о будущем,
Отчаливаем от берега.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The story of what you dreamed
Anime «Lord El-Melloi II Case Files: Rail Zeppelin Grace Note Special Episode» theme song

This is a story about impossible dreams.
We’re going to distant lands,
Where are the calm waves.

The path leading to the farthest sea
Is all we need to remember.
We’re going on a trip,
To find the radiance hidden in the light.

Although we should be able to go alone,
But suddenly someone’s tears can gently shed over us.
Our souls live inside of us.
They taught us love and gave us tears.

Betrayals and ruthless plots
Are the footprints left by someone running past,
Who is in a hurry to get what they want.

On a quiet winter night
Frozen stars fall from the sky.
The world again sparkles
With the noise of a thousand dreams.

This is a story about impossible dreams
And us who do not refuse them.

Once upon a time our hearts were stirred with joy.
There was someone who showed us where the light is.
It’s enough that we can dream
Of something endless in this finite place.

How many we swallowed
Too distant desires
And sleepless nights?
Our souls are in our hearts.
It is impossible to live without knowing love.

There are bright views that bring us joy,
Which we remember with warmth like lost children.

On a quiet winter night
Our tender memories sustain this world.
The noise of a thousand dreams
Begins to illuminate the surface of the water.

This is the story of how we, who dream of the future,
Set sail from the shore.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный