kanon×kanon — Calendula Requiem (Shiki OP2)

Artist: kanon×kanon (Wakeshima Kanon and Kanon)
Song title: Calendula Requiem
Anime «Shiki» 2nd opening theme

Lyrics


Asa no hikari wo tebanashita hana
Sosogarenai ame wo motome
Samenai nemuri ni tsuku

Dareka wo sotto yobu koe
Yami no rakuen wa
Uso ka yume ka
Ushinau nowa karada to
Jibun to iu kokoro
Sono taika wo sashidashi
Nani wo erareru no darou

Kono namida de ubaeru hodo ni
Inochi wa morokute hakanakute
Subete ni otozureru
Owari wo «kyoufu» to nageku no ka

Shuuen wo utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Nikushimi mo kanashimi mo
Sono ne de taguriyosete
Shuuen wo utau kinsenka
Sabishisa wo uruosu
Sosogarenai ame wo motomete
Samenai nemuri ni tsuku

Kioku wo saku aigou
Koyoi no aizou
Kako to ima no
Adanami ni midasarete
Okusuru tamashii
Sono tadoritsuku hate ni
Nani ga mirareru no darou

Kono ryoute de mamorikiru ni wa
Uragiru kotoba ga oosugite
Itsuzoya mita ai wo shinji
Setsuna wo ikinukitai

Shuuen wo utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Itoshisa mo koishisa mo
Sono ha de tsutsumikonde
Shuuen wo utau kinsenka
Sabishisa wo uruosu
Sosogarenai ame wo motomete
Samenai nemuri ni tsuku

Itsuka kibou mo zetsubou mo
«Mu» ni naru toki ga kureba
Makoto no shozai ni kidzuku darou

Ikiru koto wa kurushii
Sore demo koko ni itai
Kokoro ga kishimu oto wa
Mada ikiteru to yuu shouko dakara

Tatoe kodoku ni narou to mo

Shuuen wo utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Nikushimi mo kanashimi mo
Sono ne de taguriyosete
Shuuen wo utau kinsenka
Sabishisa wo uruosu
Sosogarenai ame wo motomete
Samenai nemuri ni tsuku

Kono hana wo karasanu you ni to
Aragau daichi no kate wo sui
Hibiku tomurai no rekuiemu
Kawaita kaze ni tokeru

歌詞


歌手: kanon×kanon (分島花音×花音)
曲名: カレンデュラ レクイエム
アニメ「屍鬼」オープニングテーマ2

朝の光を手放した花
注がれない雨を求め
覚めない 眠りにつく

誰かをそっと呼ぶ声
闇の楽園は
嘘か夢か
失うのは身体(カラダ)と
自分という心
その対価を差し出し
何を得られるのだろう

この涙で奪える程に
命は脆くて儚くて
全てに訪れる
死(終わり)を 「恐怖」と嘆くのか

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも 悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

記憶を裂く哀号(あいごう)
今宵の愛憎
過去と現在(今)の
徒波(あだなみ)に乱されて
臆する魂
その辿り着く果てに
何が見られるのだろう

この両手で守り切るには
裏切る言葉が多過ぎて
いつぞや 見た愛を信じ
刹那を生き抜きたい

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
愛しさも恋しさも
その葉で包み込んで
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

いつか希望も絶望も
「無」になる時が来れば
誠(まこと)の所在に気付くだろう

イキルコトハクルシイ
ソレデモ ココニイタイ
ココロガ キシムオトハ
マダイキテルトイウ ショウコダカラ

例え孤独になろうとも

終演を歌う金盞花
静かに咲き誇る
憎しみも 悲しみも
そのねでたくり寄せて
終演を歌う金盞花
寂しさを潤す
注がれない雨を求めて
覚めない 眠りにつく

この花を枯らさぬようにと
抗う大地の糧(かて)を吸い
響く弔いの鎮魂歌(レクイエム)
乾いた風に溶ける

Русский перевод


Исполнитель: kanon×kanon
Песня: Реквием по календуле
Аниме «Усопшие» 2й опенинг

Цветок, отпустивший утренний свет,
В поисках дождя, который не проливается,
Он погружается в беспробудный сон.

Голос, тихонько зовущий кого-то,
И этот рай тьмы,
Являются ли они ложью или сном?
То, что я теряю, — это моё тело
И моё сердце, которое делает меня собой.
Предоставив компенсацию за них,
Интересно, что я получу взамен?

Жизнь так хрупка и мимолётна,
Что её могут отнять эти слёзы.
Сокрушаешься ли по поводу того, что смерть,
Которая посетит нас всех, является «страхом»?

Календула, поющая о финале,
Тихонько достигает полного расцвета.
Притягивая своими звуками к себе
Ненависть и печаль,
Календула, поющая о финале,
Обогащает одиночество.
В поисках дождя, который не проливается,
Она погружается в беспробудный сон.

Стенания, разрывающие мои воспоминания,
Любовь и ненависть сегодня вечером,
Прошлое и настоящее,
Приходя в беспорядок от их волн,
Моя робкая душа,
Интересно, что она сможет увидеть
В результате достижения своей цели?

В том, за что я держусь обеими руками,
Слишком много предательских слов.
Но я хочу прожить эти мгновения
С верой в любовь, которую я когда-то увидела.

Календула, поющая о финале,
Тихонько достигает полного расцвета.
Укутывая своими листьями
Любовь и тоску,
Календула, поющая о финале,
Обогащает одиночество.
В поисках дождя, который не проливается,
Она погружается в беспробудный сон.

Если когда-нибудь придёт время,
Когда надежда и отчаяние превратятся в «ничто»,
Мы наверное заметим, где находится истина.

Жить достаточно тяжело,
Но я всё равно хочу быть здесь,
Потому что скрипящий звук в моём сердце,
Является доказательством того, что я всё ещё живу.

Даже если я останусь в одиночестве…

Календула, поющая о финале,
Тихонько достигает полного расцвета.
Притягивая своими звуками к себе
Ненависть и печаль,
Календула, поющая о финале,
Обогащает одиночество.
В поисках дождя, который не проливается,
Она погружается в беспробудный сон.

Пока она, чтобы не дать своему цветку увянуть,
Высасывает питательные вещества из непокорной земли,
Эхо похоронного реквиема
Растворяется в сухом ветре.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Corpse Demon» 2nd opening theme

The flower that let go of the morning light,
Looking for the rain that doesn’t fall,
It falls into an eternal sleep.

A voice softly calling someone
And this paradise of darkness,
Are they a lie or a dream?
What I’m losing is my body
And my heart that makes me who I am.
By providing compensation for them,
I wonder what I’ll get in return?

Life is so fragile and fleeting,
That these tears can take it away.
Do you lament that the death
That will visit all of us is «fear»?

Calendula, singing about the end,
Quietly reaches full bloom.
Attracting to itself with its sounds
Hatred and sadness,
Calendula, singing about the end,
Enriches loneliness.
Looking for the rain that doesn’t fall,
It falls into an eternal sleep.

The moans that tear apart my memories,
Love and hate tonight,
Past and present,
Coming into disarray from their waves,
My timid soul,
I wonder what it will be able to see
As a result of achieving its goal?

In what I hold with both hands
There are too many treacherous words.
But I want to live these moments
With faith in the love that I once saw.

Calendula, singing about the end,
Quietly reaches full bloom.
Wrapping up in their leaves
Love and longing,
Calendula, singing about the end,
Enriches loneliness.
Looking for the rain that doesn’t fall,
It falls into an eternal sleep.

If there ever comes the time,
When hope and despair turn to «nothing»,
We’ll probably see where the truth lies.

Living is hard enough,
But I still want to be here,
Because the creaking sound in my heart
Is proof that I’m still living.

Even if I’m left alone…

Calendula, singing about the end,
Quietly reaches full bloom.
Attracting to itself with its sounds
Hatred and sadness,
Calendula, singing about the end,
Enriches loneliness.
Looking for the rain that doesn’t fall,
It falls into an eternal sleep.

While it, to keep its flower from withering,
Sucks the nutrients from the unruly earth,
The echo of a funeral requiem
Dissolves in a dry wind.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный