Itowokashi — Yadoriboshi (Sousei no Onmyouji ED2)

Исполнитель: Itowokashi
Песня: Yadoriboshi / Звезда на пристанище
Аниме: Sousei no Onmyouji / Две звезды Оммёдзи
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Kono migite ga tsukami soko natta mono o
Sotto sotto omoidasu
Kotonoha ni nosete kono omoi o tsutaeyou
Ima kimi ni

Yurari yureru inochi o kasanete
Saa ikou

Kimi to naraba
Nagai yoru o koerareru
Yorokobi mo itami mo wakeaou
Konna kegareta sekai no naka futari de
Nidoto hanarenai you ni chikau yo ai no sadame

Tsukiakari ni terasareta bokutachi wa
Motto motto kagayakeru
Katachi no nai mono o shinjiru koto ga taisetsu sa
Nani yorimo

Meguri meguru inochi o tsunaide
Mirai e

Kimi to naraba
Kanashimi o koerareru
Sono kako mo dakishimete ageyou
Konna kegareta sekai no naka miageta
Yozora ni kagayaita ano hikari o shinjite

Kurikaesu toki no naka de
Meguriau hoshi no you ni
Hanareru na

Kimi ga ireba
Donna koto ga attemo
Make wa shinai zutto mamoru kara
Konna kegareta sekai no naka futari de

Kimi to naraba
Nagai yoru o koerareru
Yorokobi mo itami mo wakeaou
Konna kegareta sekai no naka futari de
Unmei saemo koe
Eranda te o nigitte chikau yo ai no sadame

Мало-помалу я вспоминаю о тех вещах,
Что не удалось схватить моей правой руке.
Поместив их в строчки стихов, я передам тебе свои чувства,
Прямо сейчас!

Складывая один за другим все расплывчатые моменты нашей жизни,
Давай идти вперёд!

Когда я с тобой,
Я могу пережить эти долгие ночи.
Так что давай делиться друг с другом всеми радостями и печалями,
Пробираясь вдвоём сквозь этот осквернённый мир!
И чтобы мы больше никогда не расстались вновь, я дам клятву на непреложности любви!

Освещённые лунным светом,
Мы можем сиять всё ярче и ярче.
Верить в эти бесформенные вещи – по-настоящему важно для нас,
Важнее всего на свете!

Соединив воедино наши вращающиеся по кругу жизни,
Давай отправимся в будущее!

Когда я с тобой,
Я могу преодолеть любые печали.
Так что давай сожмём в наших сердцах всё прошлое друг друга,
Веря в тот свет, что сиял в ночном небе,
На которое мы смотрели среди этого осквернённого мира!

Так же как звёзды, которые с течением времени
Встречаются снова и снова,
Никогда не оставляй меня!

Когда ты со мной,
Чтобы не произошло,
Я никогда не проиграю, потому что всегда буду защищать тебя,
Пробираясь вдвоём с тобой сквозь этот осквернённый мир!

Когда я с тобой,
Я могу пережить эти долгие ночи.
Так что давай делиться друг с другом всеми радостями и печалями,
Пробираясь вдвоём сквозь этот осквернённый мир!
Я превзойду даже судьбу,
И, ухватившись за руку, которую я выбрал, я дам клятву на непреложности любви!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный