Itou Ayasa — Koi no Uta (Taishou Otome Otogibanashi Episode 9)

Artist: Shiratori Kotori (Itou Ayasa)
Song title: Koi no Uta
Anime «Taishou Otome Otogibanashi» episode 9 insert song

Lyrics


Itoshiki kokoro hana hiraku futatsu koi no hana
Itoshiki kokoro kimi no ai meguri saku hana
Itoshiki kokoro haru no ame saita koi no hana
Itoshiki kokoro kimi ga tame towa ni saku hana

Hora yurayura kaze fukare
Hora fuwafuwa maiagaru
Hora hirahira anata no machi made tondeyuke

Koi kogarete anata no koe kikitakute
Konna ni tooku e maiorita
Sekai ichi shiawase na kono uta ni nose
Koi kogarete anata no te ni tsutsumarete
Itoshiki omoi no hana kotoba
Sekaijuu todoketai
Nanairo no hana to koi no uta wo

Itoshiki kokoro hagukunde saita koi no hana
Itoshiki kokoro kimi no te ni furete saku hana
Itoshiki kokoro haru no kaze nabiku koi no hana
Itoshiki kokoro kimi no soba towa ni saku hana

Hora furafura shinai you
Hora shikkari nigirishime
Hora massugu anata no motoe todonkeyuku

Koi kogarete afuredashita kono omoi
Anata no sono te de uketomete
Taisetsuna takaramono hanasanaide ne
Koi kogarete itsumo soba de sakihokoru
Itoshiki kokoro no ai no hana
Sekaijuu todokeru yo
Nanairo no hana to koi no uta wo

Koi kogarete anata no koe kikitakute
Konna ni tooku e maiorita
Sekai ichi shiawase na kono uta ni nose
Koi kogarete anata no te ni tsutsumarete
Itoshiki omoi no hana kotoba
Sekaijuu todoketai
Nanairo no hana to koi no uta wo

歌詞


歌手: 白鳥ことり(CV:伊藤彩沙)
曲名: 戀の歌
アニメ「大正処女御伽話」第9話挿入歌

愛しきこころ 花開く 二つ戀の花
愛しきこころ 君の愛 巡り咲く花
愛しきこころ 春の雨 咲いた戀の花
愛しきこころ 君が為 永遠に咲く花

ほらゆらゆら風吹かれ
ほらふわふわ舞い上がる
ほらひらひらあたなの街まで飛んで行け

戀焦がれて あなたの声聞きたくて
こんなに遠くへ舞い降りた
世界一幸せな この歌に乗せ
戀焦がれて あなたの手に包まれて
愛しき想いの花言葉
世界中届けたい
七色の花と戀の歌を

愛しきこころ 育んで 咲いた戀の花
愛しきこころ 君の手に 触れて咲く花
愛しきこころ 春の風 靡く戀の花
愛しきこころ 君の傍 永遠に咲く花

ほらふらふらしないよう
ほらしっかり握り締め
ほら真っ直ぐあなたの元へと飛んで行く

戀焦がれて 溢れ出したこの想い
あなたのその手で受け止めて
大切な宝物 離さないでね
戀焦がれて いつも傍で咲き誇る
愛しきこころの愛の花
世界中届けるよ
七色の花と戀の歌を

戀焦がれて あなたの声聞きたくて
こんなに遠くへ舞い降りた
世界一幸せな この歌に乗せ
戀焦がれて あなたの手に包まれて
愛しき想いの花言葉
世界中届けたい
七色の花と戀の歌を

Русский перевод


Исполнитель: Itou Ayasa
Песня: Песня о любви
Аниме «Сказка о девушке эпохи Тайсё» 9й эпизод

Влюблённые сердечки подобны двум расцветающим цветкам.
Моё влюблённое сердечко подобно цветку, расцветающему вокруг моей любви к тебе.
Влюблённое сердечко подобно цветку любви, расцветшему после весеннего дождика.
Моё влюблённое сердечко подобно цветку, вечно цветущему из-за тебя.

Смотри, меня обдувает лёгкий колышущийся ветерок.
Смотри, как он мягко взмывает ввысь.
Смотри, пусть он, трепыхаясь, летит в твой город.

Сгорая от любви и желая услышать твой голос,
Я пролетела так далеко и приземлилась перед тобой
На этой самой счастливой во всём мире песне.
Сгорая от любви, я попаду в твои объятия
И поведаю о своей любви на языке цветов.
Я хочу представить всему миру
Этот радужный цветок и песню о любви.

Влюблённое сердечко подобно цветку любви, расцветшему
под тщательной заботой.
Моё влюблённое сердечко подобно цветку, расцветающему от прикосновения твоих рук.
Влюблённое сердечко подобно цветку любви, колышущемуся в весеннем ветерке.
Моё влюблённое сердечко подобно цветку, вечно цветущему рядом с тобой.

Смотри, чтобы я не колебалась,
Смотри, я крепко сжала свои кулачки.
Смотри, я лечу прямо к тебе.

Чувства, переполнившие меня, потому что я сгораю от любви,
Пожалуйста, поймай их своими руками
И больше никогда не отпускай это драгоценное сокровище.
Сгорая от любви, рядом с тобой будет всегда цвести во всей красе
Цветок любви моего влюблённого сердечка.
Я представлю всему миру
Этот радужный цветок и песню о любви.

Сгорая от любви и желая услышать твой голос,
Я пролетела так далеко и приземлилась перед тобой
На этой самой счастливой во всём мире песне.
Сгорая от любви, я попаду в твои объятия
И поведаю о своей любви на языке цветов.
Я хочу представить всему миру
Этот радужный цветок и песню о любви.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The love song
Anime «Taishou Maiden Fairytale» 9th episode insert song

Hearts in love are like two blossoming flowers.
My heart in love is like a flower, blooming around my love for you.
A heart in love is like a flower of love that bloomed after a spring rain.
My heart in love is like a flower that blooms forever because of you.

Look, a light swaying breeze blows around me.
Look, how it soars up gently.
Look, let it, fluttering, fly to your city.

Burning with love and wanting to hear your voice,
I flew so far and landed in front of you
On this happiest song in the whole world.
Burning with love, I will fall into your arms
And tell about my love in the language of flowers.
I want to present to the whole world
This rainbow flower and the love song.

A heart in love is like a flower of love, blossoming under careful care.
My heart in love is like a flower, blooming from the touch of your hands.
A heart in love is like a flower of love, swaying in a spring breeze.
My heart in love is like a flower that blooms forever next to you.

Look, in order to I don’t hesitate,
Look, I clenched my fists tightly.
Look, I’m flying straight to you.

Feelings, that overwhelmed me, because I’m burning with love,
Please catch them with your hands
And never let go of this precious treasure again.
Burning with love, next to you it will always bloom in all its glory
The flower of love of my heart in love.
I will present to the whole world
This rainbow flower and the love song.

Burning with love and wanting to hear your voice,
I flew so far and landed in front of you
On this happiest song in the whole world.
Burning with love, I will fall into your arms
And I will tell about my love in the language of flowers.
I want to present to the whole world
This rainbow flower and the love song.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный