Iguchi Yuka — Stand still (To Aru Kagaku no Railgun S ED3)

Исполнитель: Iguchi Yuka
Песня: Stand still / Стою на месте
Аниме: To Aru Kagaku no Railgun S / Некий научный рэйлган С
Описание: 3й эндинг

Текст песни Русский перевод
Naitatte mou nanimo modottekonai tte
Nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
Egaita mirai no futari ga jama shitekurun da
Itai hodo ni

Wasuretai kotae agaitatte
Kimi wa mou inai hibi datta
Nanimo dekinakute arigatou mo
Iezu kotaeta namida wa ochita

«Ato honno sukoshi…» tsuketa yubiwa
Kono mama de ite onegai

Naitatte mou nanimo modottekonai tte
Nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
Egaita mirai no futari ga jama shitekurun da
Itai hodo ni

Omoide kazoe taisetsu ni
Hitotsu hitotsu keshiteku
Sukoshi saki yuku ashibaya na kimi wa
Nido to furimukanai no?

«Ato honno sukoshi…» omotteitai
Donna ni tsurakute mo

Soba ni itai kimi no warau kao wa mou zenbu
Kioku no naka de nukegara no you ni
Itsumo waratteirun da
Ano hi kara zutto susumenai yo

Futari deatta koto koukai nante shitenai
Shiawase dakusan kureta kimi e tsuyogari no sayonara

Naitatte mou nanimo modottekonai tte
Nando itte mo watashi no kokoro rikai shinai
Egaita mirai no futari ga jama shitekurun da
Itai hodo senmei ni

Kimi no warau kao wa mou zenbu
Kioku no naka de nukegara no you ni
Itsumo waratteirun da
Ano hi kara zutto susumenai yo

«Сколько ни плачь, ничего не вернётся назад» —
Сколько бы я ни повторяла это, моё сердце не понимает.
Мне мешает то, что я представляла, как мы в будущем вдвоём…
Это так болезненно.

Даже если я отчаянно хотела забыть ответ,
Это были дни, в которых тебя уже не было.
Я ничего не могу сделать, даже поблагодарить не могу.
Слёзы, которые я сдерживала, упали.

«Хотя бы немножечко дольше…» — кольцо, которое я ношу,
Пожалуйста, оставайся на пальце.

«Сколько ни плачь, ничего не вернётся назад» —
Сколько бы я ни повторяла это, моё сердце не понимает.
Мне мешает то, что я представляла, как мы в будущем вдвоём…
Это так болезненно.

Подсчитывая свои воспоминания,
Я аккуратно стираю их одно за другим.
Ты, кто немного обгоняет меня впереди,
Разве ты не оглянешься назад ещё раз?

«Хотя бы немножечко дольше…» — я хочу продолжать думать так,
Как бы это ни было тяжело.

Я хочу быть рядом с тобой, но твоё смеющееся лицо теперь
Уже совсем как бледный след внутри моей памяти.
Ты всё время смеёшься,
А я с того дня больше не могу двигаться вперёд.

Я не жалею, что мы с тобой встретились.
Я, храбрясь, попрощаюсь с тобой, кто дал мне столько счастья.

«Сколько ни плачь, ничего не вернётся назад» —
Сколько бы я ни повторяла это, моё сердце не понимает.
Мне мешает то, что я представляла, как мы в будущем вдвоём…
Это так болезненно.

Я хочу быть рядом с тобой, но твоё смеющееся лицо теперь
Уже совсем как бледный след внутри моей памяти.
Ты всё время смеёшься,
А я с того дня больше не могу двигаться вперёд.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный