Horie Yui — True truly love (Dragon Crisis! OST)

Исполнитель: Horie Yui
Песня: True truly love / Настоящая искренняя любовь
Аниме: Dragon Crisis! / Драконий кризис!
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Deai wa totsuzen otozureta no
Mahou mitai ni nanimo kamo ga kawaru

Sou me to me te to te kawasu koe furete tashikamete
Hohoendara tsunagarihajimeru katachi mienai kizuna

Shinjirarenai yo konna ni shinjiteru koto wo
Machigai nante nai no DOKIDOKI suru tabi ni mirai ga chikadzuku

Yatto meguriaeta yo ne sou kanjita kara
Mou futari ni kowai mono nante nai no yo
Kigatsukeba itsumo soba ni itekureta nante
Ienai kurai ni oboeteiru yo
Yeh! Truly love! True truly love!

Kiken wa shizuka ni chikadzuita no
Ki wo tsuketeite mo sakerarenakute

Konoha to mizu sora to taiyou arashi ga kite mo
Sonna konnan ni makenai zettai mamoru kono kizuna

Tsutae kirenai yo konna ni tsutaetai koto wo
GAKKARI nante shinai ari no mama no kimi wo zenbu uketomeru

Taisetsu na hito ni natta hajimari no hi kara
Mou watashi ni mayou kimochi nante nai no
Yameru no wa kantan dakara ganbarou nante
Ienai kurai ni owaritakunai!
Yeh! Truly love! True truly love!

Mawaru (kieru) umarekawaru
Hashiru (warau) naite (tsunagu) kurikaeshi
Mou kimi ga inai toki ni wa nido to kesshite modoritakunai yo

Yatto meguriaeta yo ne sou kanjita kara
Mou futari ni kowai mono nante nai no yo
Kigatsukeba itsumo soba ni itekureta nante
Ienai kurai ni oboeteiru yo
Yeh! Truly love! True truly love!
Truly love! True truly love!

Наша встреча произошла так неожиданно,
И теперь для меня всё меняется, как по волшебству.

Да, с глазу на глаз, взявшись за руки, мы разговариваем, убеждаясь
В незримо бесформенной связи, возникающей между нами, когда мы улыбаемся.

Я просто не могу поверить в то, что я так уверена в этом,
Но здесь нет никакой ошибки, когда стук моего сердца учащается, будущее становится ближе.

Мы наконец-то смогли встретиться, я чувствую это,
Так что нам двоим больше нечего бояться!
Я даже и не замечала, что ты всегда был рядом…
Я никак не могу сказать этого, но теперь я осознаю это!
Да! Это искренняя любовь! Настоящая искренняя любовь!

Опасность тихонько подкралась ко мне,
Но, даже если бы я заметила её, то не смогла бы избежать.

Листва и вода… небо и солнце… даже если придёт буря,
Я не поддамся таким трудностям, ведь эта связь непременно защитит нас.

Я просто не могу сказать того, что я так хочу сказать,
Но я не буду унывать, я приму тебя всего таким, как ты есть.

С самого первого дня, когда ты стал дорог мне,
Я больше не чувствую себя потерянной!
Сдаться так легко, и именно поэтому я буду стараться изо всех сил…
Я никак не могу сказать этого, потому что не хочу, чтобы всё закончилось!
Да! Это искренняя любовь! Настоящая искренняя любовь!

Делаем круг (исчезаем) перерождаемся…
Мчимся (смеёмся) плачем (создаём связи) и опять по кругу.
Я больше никогда не хочу возвращаться вновь в то время, когда тебя больше нет.

Мы наконец-то смогли встретиться, я чувствую это,
Так что нам двоим больше нечего бояться!
Я даже и не замечала, что ты всегда был рядом…
Я никак не могу сказать этого, но теперь я осознаю это!
Да! Это искренняя любовь! Настоящая искренняя любовь!
Это искренняя любовь! Настоящая искренняя любовь!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный