Ho-kago Tea Time — U&I (K-ON!! Episode 20)

Artist: Ho-kago Tea Time [Hirasawa Yui (CV. Toyosaki Aki), Akiyama Mio (CV. Hikasa Youko), Tainaka Ritsu (CV. Satou Satomi), Kotobuki Tsumugi (CV. Kotobuki Minako), Nakano Azusa (CV. Taketatsu Ayana)]
Song title: U&I
Anime «K-ON!!» 20th episode insert song

Lyrics


Kimi ga inai to nanimo dekinai yo
Kimi no gohan ga tabetai yo
Moshi kimi ga kaettekitara
Tobikkiri no egao de dakitsuku yo

Kimi ga inai to ayamarenai yo
Kimi no koe ga kikitai yo
Kimi no egao ga mirereba
Sore dake de iin da yo

Kimi ga soba ni iru dakede
Itsumo yuuki moratteta
Itsumade demo isshoni itai
Kono kimochi wo tsutaetai yo

Hare no hi ni mo ame no hi mo
Kimi wa soba ni ite kureta
Me wo tojireba
Kimi no egao kagayaiteru

Kimi ga inai to nanimo wakaranai yo
Satou to shouyu wa doko dakke?
Moshi kimi ga kaettekitara
Bikkuri saseyou to omotta no ni na

Kimi ni tsuitsui amaechau yo
Kimi ga yasashi sugiru kara
Kimi ni moratte bakari de
Nanimo ageraretenai yo

Kimi ga soba ni iru koto wo
Atarimae ni omotteta
Konna hibi ga zutto zutto
Tsuzukunda to omotteta yo

Gomen ima wa kizuita yo
Atarimae ja nai koto ni
Mazu wa kimi ni tsutaenakucha
«Arigatou» wo

Kimi no mune ni todoku kana?
Ima wa jishin nai keredo
Warawanai de douka kiite
Omoi wo uta ni kometa kara

Arittake no «arigatou»
Uta ni nosete todoketai
Kono kimochi wa
Zutto zutto wasurenai yo

Omoi yo todoke

歌詞


歌手: 放課後ティータイム[平沢唯(CV.豊崎愛生), 秋山澪(CV.日笠陽子), 田井中律(CV:佐藤聡美), 琴吹紬(CV.:寿美菜子), 中野梓(CV.竹達彩奈)]
曲名: U&I
アニメ「けいおん!2期」第20話挿入歌

君がいないと何もできないよ
君のごはんが食べたいよ
もしキミが帰って来たら
とびっきりの笑顔で抱きつくよ

君がいないと謝れないよ
君の声が聞きたいよ
君の笑顔が見れれば
それだけでいいんだよ

君がそばにいるだけで
いつも勇気もらってた
いつまででも一緒にいたい
この気持ちを伝えたいよ

晴れの日にも雨の日も
君はそばにいてくれた
目を閉じれば
キミの笑顔輝いてる

君がいないとなにもわからないよ
砂糖としょうゆはどこだっけ?
もし君が帰って来たら
びっくりさせようと思ったのにな

君についつい甘えちゃうよ
君が優しすぎるから
君にもらってばかりで
なにもあげられてないよ

君がそばにいることを
当たり前に思ってた
こんな日々がずっとずっと
続くんだと思ってたよ

ゴメン今は気づいたよ
当たり前じゃないことに
まずはキミに伝えなくちゃ
「ありがとう」を

君の胸に届くかな?
今は自信ないけれど
笑わないでどうか聴いて
思いを歌に込めたから

ありったけの「ありがとう」
歌に乗せて届けたい
この気持ちは
ずっとずっと忘れないよ

思いよ 届け

Русский перевод


Исполнитель: Ho-kago Tea Time
Песня: Ты и я
Аниме «Клуб Лёгкой музыки 2» 20й эпизод

Если тебя рядом нет, я ничего не могу сделать.
Мне хочется есть всё, что ты готовишь.
Так что, когда ты вернёшься домой,
Я обниму тебя с широкой улыбкой.

Если тебя рядом нет, я не могу попросить у тебя прощения.
Мне хочется услышать твой голос.
Просто видеть твою улыбку,
Одного этого мне более чем достаточно.

Только одно то, что ты рядом с мной,
Уже всегда придавало мне мужества.
Я хочу всегда быть вместе с тобой.
Я хочу передать тебе это чувство.

И в солнечные и дождливые дни
Ты всегда был рядом со мной.
Когда я закрываю глаза,
Передо мной сияет твоя улыбка.

Если тебя рядом нет, я ничего не знаю.
Где у нас сахар и соевый соус?
А я так надеялся, что смогу удивить тебя,
Когда ты вернёшься домой.

Я неосознанно стала пользоваться твоей добротой,
Потому что ты слишком добрый.
Ты столько всего дал мне,
А я ничего не могу дать тебе взамен.

Я всё время считала, что то, что ты рядом,
Было само собой разумеющимся.
И я думала, что такие дни
Буду всегда, всегда продолжаться.

Прости, я только сейчас осознала,
Что это не было само собой разумеющимся.
Так что для начала я должна сказать тебе:
«Спасибо».

Достигнул ли они твоего сердца?
Хотя мне всё ещё не хватает уверенности в себе,
Но не смейся, пожалуйста, послушай мою песню,
Потому что я вложила в неё свои чувства.

Я хочу вложить все свои «спасибо»
В песню и послать её тебе.
Это чувство
Я никогда, никогда не забуду.

Мои чувства, достигните!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


If you’re not around, I can’t do anything.
I want to eat everything you cook.
So, when you get home,
I will hug you with a big smile.

If you’re not around, I cannot ask your forgiveness.
I want to hear your voice.
Just seeing your smile
Is more than enough for me.

Just the fact, that you’re by my side,
Has always given me courage.
I want to always be with you.
I want to convey this feeling to you.

And on sunny and rainy days
You were always by my side.
When I close my eyes,
Your smile shines in front of me.

If you’re not around, I don’t know anything.
Where do we have sugar and soy sauce?
And I hoped that I could surprise you,
When you get home.

I unconsciously began to take advantage of your kindness,
Because you’re too kind.
You gave me so much,
And I can’t give you anything in return.

I always thought that the fact, that you’re around,
Was self-evident.
And I thought that days like this
Will always, always continue.

I’m sorry, I just now realized
That it wasn’t self-evident.
So first I have to tell you:
«Thanks».

Did they reach your heart?
Though I still lack confidence,
But don’t laugh, please, listen to my song,
Because I put my feelings into it.

I want to put all my «thanks»
Into a song and send it to you.
This feeling
I will never, never forget.

My feelings, reach!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный