Исполнитель: Hojo Karen (Fuchigami Mai), Kamiya Nao (Matsui Eriko)
Песня: Niji / Радуга
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: STARLIGHT MASTER 36 Giyuu Ninkyou Hanafubuki
Текст песни | Русский перевод |
Kimi no ashi ni karamitsuku no wa nan retsutoukan? Sore tomo fuchouwa na hibi ni mebaeta iwakan? Kuukyo na sora kigatsukeba hora utsumuite Hitoribocchi ni natteta itsuka no kaerimichi |
Ты кусаешь себе ноги – это что, проявление комплекса неполноценности? Или же это ощущение неправильности происходящего, зародившееся в эти дисгармоничные дни? Когда ты замечаешь пустое небо, смотри, ты просто опускаешь взгляд вниз. Ты осталась совсем одна, но когда-нибудь тебе придётся вернуться домой. |
Tokubetsu na koto de wa nai sa Sorezore kanashimi wo kakaeten da yo Jibun shidai de hibi wo nurikaeteikeru |
Хотя ты не являешься кем-то особенным, Но ты сама несла каждую свою печаль. Ты можешь перекрасить эти дни, как сама того пожелаешь. |
Dare no kokoro no naka ni mo yowamushi wa sonzai shiteite Soitsu to dou mukiau ka ni itsumo kakatten da Souyatte itami ya yasashisa wo shitteikun da yo Machigai nante kitto nani hitotsu nain da yo |
В сердце каждого существуют свои слабости. Как ты встречалась с ними и всегда справлялась? Вот так мы познаём боль и доброту – Я уверена, что никакой ошибки в этом нет. |
Dare no sei demo nai sa Hito wa minna kagami dakara Yuuki wo dashite niji wo egakou |
В этом нет ни чьей вины, Потому что каждый человек является зеркалом для других. Давай просто наберёмся смелости и нарисуем радугу. |
Koete koete koete Nagashita namida wa itsushika Hitosuji no hikari ni kawaru |
Преодолей, преодолей, преодолей это! Пролитые нами слёзы, прежде чем мы это замечаем, Превращаются в лучик света! |
Magarikunetta michi no tochuu de Ikutsumo no bunkiten ni bokura wa deau darou Dakedo mou furikaeranakute iin da yo Kimi dake no michi sono ashi de aruiteikun da yo |
Посреди своей извилистой дороги Мы встречаемся со множеством развилок, не так ли? Тем не менее можешь больше не оглядываться назад, Ты идёшь по своему собственному пути на своих ногах. |
Toomawari shitatte ii sa Toki ni wa tsumazuku koto mo aru sa Demo kotae wa itsumo kimi dake no mono dakara… |
Иногда можно пойти и кружным путём, Все мы порой делаем неверные шаги. Но ответ должен быть только твоим собственным, так что… |
Todoke todoke todoke Kurayami no naka de naitetan da ne Kibou wo nose sora ni hibike |
Донеси, донеси, донеси её! Ты плакала в темноте, не так ли? Помести свою надежду в небо, пусть она отзовётся в нём! |
Kawaita daichi fumishimeru hokori mamire no Boots Ataeraretekita inochi torimodosu no sa Roots Fukinukeru kaze no naka wo Hikari to kage wo uketometa nara Ikou kimi to |
Ты уверенно шагаешь по этой засохшей земле в своих запылённых сапогах. Ты возвращаешь себе корни, которые дали нам жизнь. Раз уж ты смогла принять свет и тень В этом пронизывающем ветре, Тогда давай я пойду с тобой! |
Koete koete koete Koete koete koete Nagashita namida wa itsushika Hitosuji no hikari ni kawaru Nijiiro no ashita e tsuzuku |
Преодолей, преодолей, преодолей это! Преодолей, преодолей, преодолей это! Пролитые нами слёзы, прежде чем мы это замечаем, Превращаются в лучик света, Который тянется к радужному завтра! |
Ameagari no sora ni Sotto kakaru niji no hashi Ameagari no sora ni Sotto kakaru niji no hashi |
Когда дождь прекращается В небе тихонечко появляется радужный мост. Когда дождь прекращается В небе тихонечко появляется радужный мост. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте