Artist: Hashimoto Yuta
Song title: Ai wo Shitteiru
Anime «Madou Soshi: Kanketsu-hen» ending theme
Lyrics
Ai wa shitteiru
Kodoku mo shitteiru
Monogatari wa ima owari tsugeru
Ugokidasu yume no saki e
Taenu arasoi no hate ni
Nani ga bokura wo matteiru deshou?
Sore ga totemo utsukushii no nara
Kokoro wa mitasareteku kara
Ima tsukiyo ni hibiita uta
Kaze hakobu mokuren no nioi
Mahou no you ni kokoro wo tsukande
Itsumademo hanasou to wa shinai
Parapara hora chiru negai ga
Itsukaraka na futari dakara
Kanaerareru to shinjite
Sora ni kaeru no sa
Ai wo shitteiru
Kodoku mo shitteiru
Monogatari wa ima owari wo tsugeru
Urayamu senaka mae ni
Bokura niteiru
Hontou wa shitteiru no
Wasureyuku inori ga kienu you ni
Arigatou tte itta toki
Boku no kimochi shitta desho…?
Asu ni obieru nagai yoru
Kinou wo nageku shizuka na higure
Aa subete ga itoshiku omoeta
Michibikarete hikiyoseau
Sono subete ni imi ga aru nara
Suki mo kirai mo yurushiaeru kara
Hitotsu ni natte hikari ni naru
Sorezore ga ima
Nani wo shitteiru?
Subete wo shitteiru?
Monogatari wa ima kotae wo tsugeru
Sore wa bokura no naka ni
Boku wa shinjiteru
Bokura wa shinjiteru no
Koko ni umaretekita sono imi wo
Ai wo shitteiru
Kodoku mo shitteiru
Monogatari wa ima owari wo tsugeru
Urayamu senaka mae ni
Bokura niteiru
Hontou wa shitteiru no
Wasureyuku inori ga kienu you ni
Arigatou tte itta toki
Boku no kimochi shitta desho…?
歌詞
歌手: 橋本裕太
曲名: 愛を知っている
アニメ「魔道祖師 完結編」エンディングテーマ
愛は知っている
孤独も知っている
物語は今 終わり告げる
動き出す 夢の先へ
耐えぬ争いの果てに
何が僕らを待っているでしょう?
それがとても美しいのなら
心は 満たされてくから
今、月夜に響いた詩
風運ぶ木蓮の匂い
魔法のように心を掴んで
いつまでも離そうとはしない
パラパラほら 散る願いが
いつからかな 2人だから
叶えられると信じて
宇宙に帰るのさ
愛を知っている
孤独も知っている
物語は今 終わりを告げる
羨む背中 前に
僕ら似ている
本当は知っているの
忘れゆく 祈りが消えぬように
ありがとうって言った時、
僕の気持ち知ったでしょ・・・?
明日に怯える長い夜
昨日を嘆く静かな日暮れ
あぁ 全てが愛しく想えた
導かれて引き寄せ合う
その全てに意味があるなら
好きも嫌いも 許し合えるから
一つになって光になる
それぞれが今
何を知っている?
全てを知っている?
物語は今 答えを告げる
それは僕らの中に
僕は信じてる
僕らは信じてるの
地球に生まれて来たその意味を
愛を知っている
孤独も知っている
物語は今 終わりを告げる
羨む背中 前に
僕ら似ている
本当は知っているの
忘れゆく 祈りが消えぬように
ありがとうって言った時、
僕の気持ち知ったでしょ・・・?
Русский перевод
Исполнитель: Hashimoto Yuta
Песня: Нам известна любовь
Аниме «Магистр дьявольского культа: Заключительный сезон» эндинг
Нам известна любовь,
Известно нам и одиночество.
Наша история теперь возвещает о своём окончании,
И мы начинаем двигаться за пределы нашей мечты.
Интересно, что нас ждёт
После этой невыносимой борьбы?
Если это будет что-то прекрасное,
Наши сердца наполнятся этим.
Стихи, отозвавшееся эхом в лунной ночи,
И аромат магнолий, переносимый ветром,
Они, как по волшебству, схватили меня за душу
И больше уже никогда не отпускают.
Наше желание, рассеивающееся в воздухе, смотри,
Потому что с какого-то момента мы вместе,
Я верю, что мы можем исполнить его,
Оно вернётся в космическое пространство.
Нам известна любовь,
Известно нам и одиночество.
Наша история теперь возвещает о своём окончании,
Пока я с завистью смотрю на твою спину впереди.
Мы чем-то похожи.
На самом деле я знаю,
Что наши позабытые молитвы никуда не исчезли.
Ты знаешь, что я почувствовал,
Когда ты сказал мне спасибо…?
Долгая ночь, проходящая в страхе перед завтрашним днём,
И тихий закат, оплакивающий вчерашний день,
Ах, всё это смогло стать таким дорогим мне.
Если есть смысл во всём,
Что направляется и тянется друг к другу,
Тогда, нравится нам это или нет, но мы можем простить друг друга.
Поэтому каждый из нас теперь
Станет единым с другими и превратится в свет.
Что тебе известно?
Известно ли тебе всё на свете?
Наша история теперь сообщает нам ответ,
И он находится внутри нас.
Я верю,
Мы верим
В смысл нашего рождения в этом мире.
Нам известна любовь,
Известно нам и одиночество.
Наша история теперь возвещает о своём окончании,
Пока я с завистью смотрю на твою спину впереди.
Мы чем-то похожи.
На самом деле я знаю,
Что наши позабытые молитвы никуда не исчезли.
Ты знаешь, что я почувствовал,
Когда ты сказал мне спасибо…?
Русский перевод с китайского: Просветленный
English translation
Song title: We Know Love
Anime «Grandmaster of Demonic: Final Season» ending theme
We know love,
We also know loneliness.
Our story now announces its end,
And we begin to move beyond our dream.
I wonder what awaits us
After this unbearable struggle?
If it will something beautiful,
Our hearts will be filled with it.
Poems, echoing in the moonlit night,
And the scent of magnolias, carried by the wind,
They as if by magic grabbed my soul
And never let go again.
Our desire, dissipating in the air, look,
Because from some point we’ve been together,
I believe we can fulfill it,
It will return to outer space.
We know love,
We also know loneliness.
Our story now announces its end,
While I’m looking with envy at your back in front.
We are somewhat similar.
In fact I know
That our forgotten prayers haven’t disappeared anywhere.
Do you know how I felt,
When you said me thank you…?
Long night, passing in fear of the tomorrow,
And a quiet sunset, mourning the yesterday,
Ah, all this was able to become so dear to me.
If there is a meaning in everything
That is directed and drawn to each other,
Then, whether we like it or not, we can forgive each other.
Therefore each of us will now
Become one with the others and turn into the light.
What do you know?
Do you know everything in the world?
Our history now tells us the answer,
And it is within us.
I believe,
We believe
In the meaning of our birth in this world.
We know love,
We also know loneliness.
Our story now announces its end,
While I’m looking with envy at your back in front.
We are somewhat similar.
In fact I know
That our forgotten prayers haven’t disappeared anywhere.
Do you know how I felt,
When you said me thank you…?
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group