Исполнитель: Chisuga Haruka
Песня: Taisetsu na Hito / Важный для меня человек
Аниме: Hinamatsuri / Праздник девочек
Описание: 12й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Hitoribocchi datta kokoro no oku ni Tobikonda kaze kaaten wo surinukete Ikiru koto no imi wo wasurekaketeta Kumorizora no sekai hikari ga sashikomu yo |
В глубину моёго сердца, где я была одинока, Ворвался ветерок, проскользнув через занавеску. Я почти забыла уже, в чём смысл жизни, Но в мир с затянутым облаками небом пробиваются лучики света. |
Omoiegaku risou no yume to Chigatteite mo ima waraeteru nara |
Даже если это отличается от идеальной мечты, Которую я представляла, если я сейчас могу смеяться… |
Itsumo soba ni iru taisetsu na hito Nange nai nichijou ni Sukoshi tereru kedo kyou wa ieru yo “Eegao wo waketekurete arigatou” |
Ты, кто так важен для меня, всегда рядом со мной В эти ничем не примечательные дни. Хотя я немного смущаюсь, но сегодня я смогу сказать: «Спасибо, что всегда делишься со мной своей улыбкой». |
Dareka ni kimerareta reiru no ue wo Aruku mainichi kara tsuredashitekureta ne |
Ты вывел меня из тех дней, когда я шла По проложенным кем-то другим рельсам. |
Mita koto nai sekai ga hora Sugu soko ni mo hirogatteirun da |
Мир, которого я раньше не видела, Смотри, он простирается прямо здесь. |
Tatoe omou you ni ikanai toki mo Asu wa yattekuru kara Haritsumeta ito ga kirenai you ni Kyou wa sukoshi hayame ni nemurou ka |
Даже когда всё не идёт, как ты предполагал, Завтрашний день всё равно наступит. Поэтому, чтобы наши натянутые струны не порвались, Давай сегодня ляжем спать немножечко пораньше? |
Hitori tsuyogatte ikiteyuku yori Ukeireru sunao sa ga Toki ni wa kibishiku keredo nani yori Dareka wo mamoru tame tsuyoku nareru |
Чем жить одной, притворяясь сильной, Лучше уж принять честность. Порой ты бываешь строгим, но можешь стать Сильнее всех ради того, чтобы защитить кого-то. |
Itsumo soba ni iru taisetsu na hito Nange nai nichijou ni Sukoshi tereru kedo kyou wa ieru yo “Eegao wo waketekurete arigatou” |
Ты, кто так важен для меня, всегда рядом со мной В эти ничем не примечательные дни. Хотя я немного смущаюсь, но сегодня я смогу сказать: «Спасибо, что всегда делишься со мной своей улыбкой». |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте