BURNOUT SYNDROMES — Good Morning World! (Dr. Stone OP1)

Artist: BURNOUT SYNDROMES
Song title: Good Morning World!
Anime «Dr. Stone» 1st opening theme

Lyrics


Ohayou sekai
Good Morning World!

Dore hodo aruitarou?
Ashi no itami dake ga
Sono kyori wo monogataru
Nagai yoru wo koeta
Zekkei e no kitai ga
Kyou boku wo ikashiteiru

Kamigami no reihou
Shinryoku no kyuuden
Gankutsu no saiou
Soukyuu no hate
Touha shite miseru
Genkai wa nai
Hoshi no sumizumi made

Ohayou sekai
Good Morning World!
Fukanou no yami wo haratte
Shinwa wo nichijou ni kaeteiku Odyssey
Kokemusu ishi ni michibikare
Sekai wo hirogeyou

Dore hodo machigatte mo
Mune no kodou dake wa
Kono inochi wo tataeru
Ikuoku ikuchou no
Bunki ga tsumugidasu
Tada hitotsu no “ima” wo

Who am I?
Mayoi kaketeyuku
Fuan no ame ni utarete mo

Kyuusei no eiyuu
Hakuai no kenja
Dentou no koukei
Kakumei no kishu
Nandatte nareru
Teikei wa nai
Hito no hanbun wa mizu

Ohayou sekai
Good Morning World!
Zetsubou no umi wo watatte shintenchi e
Kouro wo terasu Southern Cross
Kagayaku ishi sasu hougaku e
Sekai wo hirogeyou

Michi naru michi wo kichi ni
Jakuten wo Charm Point ni
Osanaki yume wo genjitsu ni
Ai wo chikara ni kaete

Susumou asu wa itsudatte
Zenjin mitou no hikyou da
Sono eichi to yuuki ga
Ikiteiru akashi

Ohayou sekai
Good Morning World!
Fukanou no yami wo haratte
Shinwa wo nichijou ni kaeteiku Odyssey
Ippozutsu ishi wo ugatsu you na
Kono ayumi de
Sekai wo hirogeyou

Saa kyou mo
Ningen wo hajimeyou

歌詞


歌手: BURNOUT SYNDROMES
曲名: Good Morning World!
アニメ「ドクターストーン」オープニング・テーマ1

おはよう世界
Good Morning World!

何れ程 歩いたろう?
足の痛みだけが
その距離を物語る
長い夜を越えた
絶景への期待が
今日 僕を生かしている

神々の霊峰 
新緑の宮殿
岩窟の最奥 
蒼穹の涯
踏破してみせる
限界は無い
惑星(ほし)の隅々まで

おはよう世界
Good Morning World!
不可能の闇を祓って
神話を日常に変えていくOdyssey
苔生す意志に導かれ
世界を拡げよう

何れ程 間違っても
胸の鼓動だけは
この生命を讃える
幾億 幾兆の
分岐が紡ぎ出す
唯一つの「今」を

Who am I?
迷い 駆けていく
不安の雨に打たれても

救世の英雄 
博愛の賢者
伝統の後継 
革命の旗手
何だってなれる 
定形は無い
人体(ヒト)の半分は水

おはよう世界
Good Morning World!
絶望の海を渡って新天地へ
航路を照らすSouthern Cross
輝く意志 指す方角へ
世界を拡げよう

未知なる道を既知に
弱点をCharm Pointに
幼き夢を現実に 
愛を力に変えて

進もう 明日はいつだって
前人未到の秘境だ
その叡智と勇気が
生きている証

おはよう世界
Good Morning World!
不可能の闇を祓って
神話を日常に変えていくOdyssey
一歩ずつ石を穿つ様な 
この歩みで
世界を拡げよう

さあ今日も
人間を始めよう

Русский перевод


Исполнитель: BURNOUT SYNDROMES
Песня: Доброе утро, мир!
Аниме «Доктор Стоун» 1й опенинг

Доброе утро, мир!
Доброе утро, мир!

Как же долго мы уже идём?
Только в боль в ногах
Сообщает нам о пройденном расстоянии.
Ожидание после долгой ночи
Увидеть нечто прекрасное
Делает меня сегодня живым.

Священная гора богов…
Чертоги свежей зелени…
Самая глубокая пещера…
Граница лазурного небосвода…
Смотрите, мы можем исходить их все.
Для нас просто нет пределов,
Мы можем добраться до любого уголка планеты.

Доброе утро, мир!
Доброе утро, мир!
Отчищаясь от тьмы невозможного,
Наша одиссея превращает мифы в повседневность.
Руководствуясь своей застаревающей волей,
Давайте расширять этот мир!

Насколько бы неправильно это ни было,
Только биения наших сердец
Восхваляют эту жизнь.
Миллиарды, триллионы
Разветвлений прядут
Наше единственное «сейчас».

Кто я?
Я в замешательстве, но буду бежать
Даже под ударами дождя тревог.

Герой-спаситель…
Мудрец-филантроп…
Наследник традиций…
Знаменосец революции…
Мы можем стать чем угодно.
Для нас нет определённой формы.
Человек вообще наполовину состоит из воды.

Доброе утро, мир!
Доброе утро, мир!
Пересекая море отчаяния, мы движемся в новый мир.
Южный Крест освещает наш путь.
Давайте расширять этот мир в направлении,
Которое указывает наша блестящая воля!

Превратим неизведанные пути в уже известные…
Свои слабые места в привлекательные…
Незрелые мечты в реальность…
Любовь в нашу силу.

Давайте двигаться вперёд,
Завтра – это всегда неизведанная территория.
Наша мудрость и мужество
Являются доказательством того, что мы живём.

Доброе утро, мир!
Доброе утро, мир!
Отчищаясь от тьмы невозможного,
Наша одиссея превращает мифы в повседневность.
Давайте расширять этот мир
В таком темпе, словно бы шаг за шагом
Мы разбиваем камни!

Давайте и сегодня
Зарождать человечество!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Good morning world!
Good morning world!

How long have we been going?
Only in pain in the legs
Tells us about the distance travelled.
Waiting after a long night
To see something beautiful
Makes me alive tonight.

Holy mountain of the Gods…
Halls of fresh greenery…
The deepest cave…
The border of the azure sky…
See, we can pass them all.
There are simply no limits for us,
We can reach every corner of the planet.

Good morning World!
Good morning World!
Clearing from the darkness of the impossible,
Our odyssey turns myths into everyday life.
Guided by your aging will,
Let’s expand this world!

No matter how wrong it may be,
Only the beating of our hearts
Praises this life.
The billions, trillions
Ramifications spun
Our only «now».

Who am I?
I’m confused, but I’ll run
Even under the blows of the rain of worries.

Hero-savior…
Sage-philanthropist…
Tradition heir…
Flag-bearer of the revolution…
We can become anything.
There is no definite form for us.
Human beings are generally half water.

Good morning World!
Good morning World!
Crossing the sea of despair, we move into a new world.
The southern cross lights our way.
Let’s expand this world in the direction,
Which our brilliant will indicates!

Let’s turn unknown paths into already known ones…
Our weaknesses into attractive…
Unripe dreams into reality…
Love into our strength.

Let’s move forward,
Tomorrow is always uncharted territory.
Our wisdom and courage
Are proof that we are alive.

Good morning World!
Good morning World!
Clearing from the darkness of the impossible,
Our odyssey turns myths into everyday life.
Let’s expand this world
At this pace, like if step by step
We break rocks!

Let’s generate
Humanity today again!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный