GLIM SPANKY — Hanashi wo Shiyou (Kyoukai no Rinne 2 ED1)

Исполнитель: GLIM SPANKY
Песня: Hanashi wo Shiyou / Давай поговорим
Аниме: Kyoukai no Rinne 2 / Риннэ меж двух миров 2
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Ai wa doko ni datte utsukushiku yadoru yo
Toki ni wa sagasou wasureru no ga hito dakara
Kimi wa doko de itsu dare omotte inoru no
Shiranakutemo ii kono mama hanashi shiteitai yo

Naze honki de tsutaetai to negau koto hodo todokanai no sa

Koe naki koe ni yuuki wo kuchi ni daseru yuuki wo
Tada omotteru dake ja nanimo nai koto to onaji sa hora
Kidoru kotoba narabenaide oogesa na kurai no kotoba ni shiyou

Niji wa doko ni datte utsukushiku noboru yo
Douro ni kao dasu na no nai hana mo onaji sa
Kimi wa doko de itsu dare omotte naku no kai
Amefuri umareru chiisana kiseki mitsuke ni ikou

Hito wo mae ni shite tsuyogatte kakusu mama dewa todokanai nara

Koe naki koe ni yuuki wo tsunagariau yuuki wo
Tada omotteru dake ja mirai wa nanimo kawaranai kara
Kidoru kokoro ja tsutawannai kotoba wo koete hanashi wo shiyou

Koe naki koe ni yuuki wo kuchi ni daseru yuuki wo
Tada omotteru dake ja nanimo nai koto to onaji sa hora
Kidoru kotoba narabenaide oogesa na kurai no kotoba ni shiyou
Nee hanashi wo shiyou

Любовь обитает красиво во всём!
Давай искать её, когда мы порой будем забывать, что мы просто люди.
Где и когда ты молишься, и о ком ты в тот момент думаешь?
Хотя можно и не знать этого, просто я хочу, как обычно, продолжать говорить с тобой!

Почему же, чем серьёзнее наше намерение что-то сообщить, тем труднее это осуществить?

Смелость в беззвучном голосе… смелость суметь заговорить…
Просто лишь думать об этом – это всё равно, что ничего не делать, видишь?
Не выстраивая витиеватых фраз, давай создадим больше слов, чем даже кажется необходимым!

Куда не взгляни, везде радуги красиво поднимаются в небо.
Безымянные цветы, что показывают свои лики вдоль дороги, все как на подбор одинаковые.
Где и когда ты плачешь, и о ком ты в тот момент думаешь?
Давай пойдём искать маленькое чудо, рождающееся под дождём.

Мы просто притворяемся сильными перед людьми, когда продолжать скрываться становится невозможно.

Смелость в беззвучном голосе… смелость соединиться друг с другом…
Просто лишь думать об этом не позволит ничему измениться в будущем.
Так что, давай выйдем за рамки слов, что не сказать с притворными сердцами, и просто поговорим!

Смелость в беззвучном голосе… смелость суметь заговорить…
Просто лишь думать об этом – это всё равно, что ничего не делать, видишь?
Не выстраивая витиеватых фраз, давай создадим больше слов, чем даже кажется необходимым!
Эй, давай поговорим!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный