FRAM — Step for Joy (Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu II ED)

Artist: FRAM
Song title: Step for Joy
Anime «Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu II» ending theme

Lyrics


Hajime no ippo tayorinakute
Kaze ni yurareteta Our story
Aosugiru sora no shita kata narabe aruiteyukou

Sekai wa hikiyoserareru mitai ni
Guuzen to hitsuzen no aida
Egaita risou no haruka mukou de
Watashitachi iki wo shiteiru

Maku wa agaru
Mebuku kitai kaban ippai ni kakae
Massara na asa e nando demo

Hajime no ippo tayorinakute
Kaze ni yurareteta Our story
Ano hi kara ikusen no yoru wo koete ima
Kasaneta ashiato tsunaidara
Mekurumeku hibi e mukau yo
Aosugiru sora no shita dokomademo
Kata narabe aruiteyukou

Fuan ga oshiyose nemurenai hi mo
“Daijoubu” ’kimi no koe ga suru’
Kawaita daichi ni furu ame no you
Kibou kokoro ni hibiita

Kiseki yori mo mahou yori mo
Kimi no kotoba hitotsu de
Konna ni mo tsuyoku nareru kara

Asu e no tobira mada tookutte
Hatenai yume me ga kurande mo
Kuusou ya akogare mo itsuka oikoshite
Eien no tochuu waraiatte
Watashitachi no tenpo de kyou mo
Ippozutsu susumeba ii dokomademo
Tabi wa mada tsuzuiteyuku

Kimi to no ippo mata hitotsu
Takaramono ga fueteiku yo
Omou mama ikerun da tokimeku hougaku e
Kasaneta ashiato tsunaidara
Mekurumeku hibi ni mukau yo
Aosugiru sora no shita dokomademo
Kata narabe aruiteyukou

歌詞


歌手: FRAM
曲名: Step for Joy
アニメ「痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います. II」エンディングテーマ

はじめの一歩 頼りなくて
風に揺られてた Our story
碧すぎる空の下 肩並べ歩いていこう

世界は引き寄せられるみたいに
偶然と必然の間
描いた理想の遥か向こうで
私たち息をしている

幕は上がる
芽吹く期待 鞄いっぱいに抱え
まっさらな朝へ 何度でも

はじめの一歩 頼りなくて
風に揺られてた Our story
あの日から幾千の夜を越えて 今
重ねた足跡 繋いだら
めくるめく日々へ向かうよ
碧すぎる空の下 どこまでも
肩並べ歩いていこう

不安が押し寄せ 眠れない日も
“大丈夫” ’君の声がする’
乾いた大地に降る雨のよう
希望 心に響いた

奇跡よりも 魔法よりも
君の言葉ひとつで
こんなにも強くなれるから

明日への扉 まだ遠くって
果てない夢 目が眩んでも
空想や憧れも いつか追い越して
永遠の途中 笑い合って
私たちのテンポで 今日も
一歩ずつ進めばいい どこまでも
旅はまだ 続いていく

君との一歩 またひとつ
宝物が増えていくよ
思うまま行けるんだ ときめく方角へ
重ねた足跡 繋いだら
めくるめく日々に向かうよ
碧すぎる空の下 どこまでも
肩並べ 歩いていこう

Русский перевод


Исполнитель: FRAM
Песня: Шаг к радости
Аниме «Не люблю боль, поэтому собираюсь вложить всё в защиту 2» эндинг

Наши первые шаги такие неуверенные.
Наша история развевается на ветру.
Давай идти бок о бок под этим таким лазурным небом!

Этот мир лежит между случайностью и неизбежностью,
Которые как будто притягиваются друг к другу.
Далеко за пределами идеалов, который мы нарисовали,
Мы продолжаем дышать.

Занавес поднимается.
Наши сумки полны разрастающихся надежд.
Мы снова и снова вступаем в совершенно новое утро.

Наши первые шаги такие неуверенные.
Наша история развевается на ветру.
С того дня мы пережили уже тысячи ночей, и теперь,
Если соединить наши перекрывающиеся шаги,
Они направляются в ослепительные дни.
Давай идти бок о бок куда угодно
Под этим таким лазурным небом!

Даже в те дни, когда я не могу уснуть от накатывающей тревоги,
Я думаю: «Всё в порядке», «Я слышу твой голос».
Как дождь, проливающийся на иссохшую землю,
Надежда коснулась моего сердца.

Вместо чудес, вместо волшебства,
Мне достаточно одного единственного твоего слова,
Чтобы я могла стать такой сильной.

Дверь в завтра ещё далеко от нас.
Даже если этот нескончаемый сон такой головокружительный,
Когда-нибудь мы оставим позади свои фантазии и страстные мечты
И посмеёмся вместе посреди вечности.
Нам просто нужно сегодня опять
Шаг за шагом идти в своём темпе куда угодно.
Наше путешествие всё ещё продолжается!

Я делаю ещё один шаг вместе с тобой.
У нас становится всё больше сокровищ.
Мы можем идти, как нам хочется, в том направлении, где наши сердца будут трепетать.
Если соединить наши перекрывающиеся шаги,
Они направляются в ослепительные дни.
Давай идти бок о бок куда угодно
Под этим таким лазурным небом!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «BOFURI: I Don’t Want to Get Hurt, so I’ll Max Out My Defense 2nd Season» ending theme

Our first steps are so uncertain.
Our story is fluttering in the wind.
Let’s walk side by side under this so azure sky!

This world lies between chance and inevitability,
Which seem to be attracted to each other.
Far beyond the ideals we’ve drawn
We keep breathing.

The curtain rises.
Our bags are full of growing hopes.
We step into a brand new morning again and again.

Our first steps are so uncertain.
Our story is fluttering in the wind.
Since that day we have lived through thousands of nights, and now,
If we connect our overlapping steps,
They are directed for the dazzling days.
Let’s walk side by side anywhere
Under this so azure sky!

Even on the days, when I can’t sleep from the rolling anxiety,
I think: «It’s okay», «I hear your voice».
Like rain falling on parched earth,
The hope touched my heart.

Instead of miracles, instead of magic,
One single word of yours is enough for me,
So that I can become so strong.

The door to tomorrow is still far from us.
Even if this endless dream is so dizzying,
Someday we’ll leave behind our fantasies and passionate dreams
And laugh together in the middle of eternity.
We just need to go today again anywhere
Step by step at our own temp.
Our journey is still on!

I take one more step with you.
We have more and more treasures.
We can go, as we please, in the direction where our hearts will flutter.
If we connect our overlapping steps,
They are directed for the dazzling days.
Let’s walk side by side anywhere
Under this so azure sky!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный