Artist: edda
Song title: Mubansou
Anime «Mahoutsukai no Yome Season 2» 1st ending theme
Lyrics
Kono kaze no nioi to sora no ikizukai
Ano kumosuji no hayasa wa yoru no kehai
Kakusareteru mono kakushiteitai
Hisoka na mono
Muhen no uchuu tadayou you na
Tayutau you na hateshi no nai madoi
I’m just begging you
You will be my savior
Kimi to itai kara kamo
Kanaderu gen no hibiki wa yagate
Karamarinagara mayoikondeyuku
Yukuate mo owari mo nai mama
Me wo sorasanaide to koe wo kiita toki
Futo te wo hanashiteshimatta no wa naze?
Sou datta kamo shirenai shi
Sou ja nai kamo shirenai
Mienai mono dake ga
Sotto hodoitekureru deshou
Akanai doa no mukou ni nemuru
Furueru hodo no kowaresou na inori
I’m just begging you
You will be my savior
Kimi ga hoshii kara kamo
Tatta hitori de kanaderu keredo
Tatta hitori wo tsunagiaetara
Dokomademo tsuzuiteyuku nara
With you
Iwanaide sukuwareru kanashimi ga aru no nara
Yasashii yami no you ni
Kono kaze no nioi to sora no ikizukai
Ima kumo wa nagare mori wo watatteyuku
Muhen no uchuu samayou you na
Tawamureru you na hateshi no nai negai
I’m just begging you
You will be my savior
Kimi to itai dake na no
Kanaderu gen no hibiki wa yagate
Karamarinagara mayoikondeyuku
Yukuate mo owari mo nai mama
歌詞
歌手: edda
曲名: 無伴奏
アニメ「魔法使いの嫁 SEASON 2」エンディングテーマ1
この 風の匂いと 空の息づかい
あの 雲筋の速さは 夜の気配
隠されてるもの隠していたい
秘かなもの
無辺の宇宙 漂うような
たゆたうような 果てしのない惑い
I’m just begging you
You will be my savior
君といたいからかも
奏でる弦の響きはやがて
絡まりながら 迷い込んでゆく
行くあても 終わりも ないまま
目をそらさないでと 声を聞いたとき
ふと 手を離してしまったのはなぜ?
そうだったかもしれないし
そうじゃないかもしれない
見えないものだけが
そっとほどいてくれるでしょう
開かないドアの向こうに眠る
震えるほどの壊れそうな祈り
I’m just begging you
You will be my savior
君が欲しいからかも
たったひとりで奏でるけれど
たったひとりを繋ぎあえたら
どこまでも続いてゆくなら
with you
言わないで救われる悲しみがあるのなら
優しい闇のように
この 風の匂いと 空の息づかい
いま 雲は流れ 森を渡ってゆく
無辺の宇宙 彷徨うような
戯れるような 果てしのない願い
I’m just begging you
You will be my savior
君といたいだけなの
奏でる弦の響きはやがて
絡まりながら 迷い込んでゆく
行くあても 終わりも ないまま
Русский перевод
Исполнитель: edda
Песня: Без аккомпанемента
Аниме «Невеста чародея 2» 1й эндинг
Запах этого ветра и дыхание неба,
Скорость этой гряды облаков является признаком наступления ночи.
Я хочу скрывать то, что скрыто,
Кое-что тайное.
Это плывущие в бескрайней вселенной,
Дрейфящие в ней мои бесконечные заблуждения:
Я просто умоляю тебя,
Чтобы ты стал моим спасителем.
Может быть, это потому, что я хочу быть с тобой.
Звук струн, на которых я играю, очень скоро
Начинает путаться и сбиваться
Без цели и логического конца.
Почему ты вдруг отпустил мою руку,
Когда услышал мой голос: «Не отводи взгляд»?
Может быть, всё было именно так,
А, может быть, и нет.
Ты мягко распутываешь для меня
Только то, чего я не вижу, не так ли?
За дверью, которая не открывается, дремлют
Мои молитвы, такие хрупкие, что даже дрожат:
Я просто умоляю тебя,
Чтобы ты стал моим спасителем.
Может быть, это потому, что я нуждаюсь в тебе.
Хотя я играю одна,
Но, если кто-то ещё может подключиться ко мне,
Если это несмотря ни на что будет продолжаться
Вместе с тобой…
Если есть печаль, от которой я спасаюсь без лишних слов,
То она похожа на нежную тьму.
Запах этого ветра и дыхание неба,
Теперь облака плывут над лесом.
Это блуждающие в бескрайней вселенной,
Немного шутливые мои бесконечные мольбы:
Я просто умоляю тебя,
Чтобы ты стал моим спасителем.
Я просто хочу быть с тобой.
Звук струн, на которых я играю, очень скоро
Начинает путаться и сбиваться
Без цели и логического конца.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Unaccompanied
Anime «The Ancient Magus’ Bride Season 2» 1st ending theme
The smell of this wind and the breath of the sky,
The speed of this cloud bank is a sign of nightfall.
I want to hide what is hidden,
Something secret.
They are my endless delusions,
Floating in the vast universe, drifting in it:
I’m just begging you
You will be my savior.
Maybe it’s because I want to be with you.
The sound of the strings I play very soon
Begins to tangle and stray
Without purpose and logical end.
Why did you suddenly let go of my hand,
When you heard my voice: «Don’t look away»?
Maybe that’s how it was
Or maybe not.
You gently unravel for me
Just what I can’t see, don’t you?
Behind the door that doesn’t open
My prayers, so fragile, that they even tremble, doze:
I’m just begging you
You will be my savior.
Maybe it’s because I need you.
Although I play alone,
But, if anyone else can connect to me,
If this continues no matter what
With you…
If there is a sadness, from which I save without further ado,
Then it’s like a gentle darkness.
The smell of this wind and the breath of the sky,
Now the clouds are floating over the forest.
They are my playful endless pleas,
Wandering in the vast universe:
I’m just begging you
You will be my savior.
I just want to be with you.
The sound of the strings I play very soon
Begins to tangle and stray
Without purpose and logical end.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group