Artist: DOLLCHESTRA [Murano Sayaka (Nonaka Kokona), Yugiri Tsuzuri (Sasaki Kotoko)]
Song title: Ao to Shabon
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Cerise Bouquet, DOLLCHESTRA, Mira-Cra Park! split single
Lyrics
Kurai kao utsushita shabon eki de wa
Kirei na katachi wa tsukurenai no kana
Hakidashita (tamekonda)
Yowai kotoba mo tsutsundekureru kara
Mayowazu aruketa
Shabondama wo ageru yo
Terekakushi no okurimono
Todokanai aozora mo chikaku
Negau mirai wa itsudemo
Kirameku koto oshierareta
Kitai wo nosete
Ima yori mo takai basho e
Ano kumo sawareru made
Fuangoto hakonda shabondama ni wa
Suteki na yume wo mite hoshii keredo
Kono sora (kono sekai)
Hanareteite mo tsunagatteiru kara
Kowaku wa nakatta
Shabondama wo ageru yo
Terekakushi no okurimono
Todokanai aozora mo chikaku
Negau mirai wa itsudemo
Kirameku koto oshierareta
Kitai wo nosete
Doko e demo yukeru sa
Yasashii egao ga (chikara ni kawatte iku)
Kokoro terasu okage de (nayamu hi ga atte mo)
Heiki da sou omoeru
Shabondama wo ageru yo
Terekakushi no okurimono
Todokanai aozora mo chikaku
Negau mirai wa itsudemo
Kirameku koto oshierareta
Kitai wo nosete
Ima yori mo takai basho e
Ano kumo koete mukou made
歌詞
歌手: DOLLCHESTRA[村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子)]
曲名: 青とシャボン
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
暗い顔 映したシャボン液では
綺麗な形は作れないのかな
吐き出した(溜め込んだ)
弱い言葉も 包んでくれるから
迷わず歩けた
シャボン玉をあげるよ
照れ隠しの贈り物
届かない青空も近く
願う未来はいつでも
煌めくこと 教えられた
期待を乗せて
今よりも高い場所へ
あの雲 触れるまで
不安ごと運んだシャボン玉には
素敵な夢を見て欲しいけれど
この空(この世界)
離れていても 繋がっているから
怖くはなかった
シャボン玉をあげるよ
照れ隠しの贈り物
届かない青空も近く
願う未来はいつでも
煌めくこと 教えられた
期待を乗せて
どこへでも行けるさ
優しい笑顔が(力に変わっていく)
心照らすおかげで(悩む日があっても)
平気だ そう思える
シャボン玉をあげるよ
照れ隠しの贈り物
届かない青空も近く
願う未来はいつでも
煌めくこと 教えられた
期待を乗せて
今よりも高い場所へ
あの雲 越えて向こうまで
Русский перевод
Песня: Голубое и мыльные пузыри
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Интересно, а не смогу ли я создать красивую форму
С помощью мыльной жидкости, отражающей моё мрачное лицо?
Исторгнутые мной (накопленные мной слова)
Потому что пузыри окутывают даже их,
Я могла идти без колебаний.
Я преподнесу тебе мыльные пузыри
В качестве скромного подарка.
С ними даже недостижимое голубое небо ближе.
Желанное будущее всегда учило меня,
Что значит сиять.
Мы поместим в них наши надежды,
И они взмоют выше, чем сейчас,
Пока не коснутся тех облаков.
Я хотела бы, чтобы мыльные пузыри,
Которые несут все мои тревоги, видели чудесные сны.
Этим миром (этим небом)
Потому что, даже если мы в разлуке, мы связаны ими,
Мне не было страшно.
Я преподнесу тебе мыльные пузыри
В качестве скромного подарка.
С ними даже недостижимое голубое небо ближе.
Желанное будущее всегда учило меня,
Что значит сиять.
Мы поместим в них наши надежды,
И они смогут отправиться куда угодно.
Благодаря тому, что твоя нежная улыбка (превращается в мою силу)
Освещает моё сердце (даже если бывают дни, когда я переживаю)
Я буду в порядке, я так считаю.
Я преподнесу тебе мыльные пузыри
В качестве скромного подарка.
С ними даже недостижимое голубое небо ближе.
Желанное будущее всегда учило меня,
Что значит сиять.
Мы поместим в них наши надежды,
И они взмоют выше, чем сейчас,
Пока не окажутся над теми облаками.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Blue and Soap Bubbles
I wonder if I can create a beautiful shape
With soap liquid that reflects my gloomy face?
The words torn out by me (I have accumulated)
Because bubbles envelop even them,
I could walk without hesitation.
I will give you soap bubbles
As a modest gift.
With them even the unattainable blue sky is closer.
The desired future has always taught me
What it means to shine.
We will put our hopes in them,
And they will soar higher than now,
Until they touch those clouds.
I would like soap bubbles
That carry all my worries to have wonderful dreams.
By this world (this sky)
Because, even if we’re apart, we’re connected by them,
I wasn’t scared.
I will give you soap bubbles
As a modest gift.
With them even the unattainable blue sky is closer.
The desired future has always taught me
What it means to shine.
We will put our hopes in them,
And they can go anywhere.
Thanks to the fact that your gentle smile (turns into my strength)
Lights up my heart (even if there are days, when I worry)
I will be fine, I think so.
I will give you soap bubbles
As a modest gift.
With them even the unattainable blue sky is closer.
The desired future has always taught me
What it means to shine.
We will put our hopes in them,
And they will soar higher than now,
Until they find themselves above those clouds.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram