coldrain feat. Ryo — MAYDAY (Enen no Shouboutai OP2)

Artist / 歌手: coldrain feat. Ryo
Song title / 曲名: MAYDAY
Anime «Enen no Shouboutai (Fire Force)» 2nd opening theme
アニメ「炎炎ノ消防隊」オープニング・テーマ2

Lyrics / 歌詞


Take what you got and leave now
You’re wearing out your welcome
No one here wants to see you, hear you
Think that you won from day one
But soon the devil will come
You know just why he wants you, don’t you?

You’re crooked desire left us in disarray
Misguided, divided at the point of no return
You started a fire, you’re gonna watch it burn
Try to save yourself like you always do

Every bridge we build
You think it’s yours to burn it down just burn it down
When everything is gone
You’ll wish you only heard us out, heard us out
Screaming MAYDAY MAYDAY

Act like you’ve only done good
Unfairly miss understood?
Play the victim it’s so you, what’s new?
Lie after lie after lie
We all stoped counting the crimes
You know why we can’t trust you, don’t you?

You’re crooked desire left us in disarray
Misguided, divided at the point of no return
You started a fire, you’re gonna watch it burn
Try to save yourself like you always do

Every bridge we build
You think it’s yours to burn it down just burn it down
When everything is gone
You’ll wish you only heard us out, heard us out

Why don’t you choke on yourself
Swallow the hate or just fucking go
You set yourself the world on fire
Rising higher and higher
But there’s no where to run
Because all of the bridges burned
All you are is a fucking monster a walking disaster
You touch it you break it you kill it
Just like a cureless cancer

Every bridge we build
You think it’s yours to burn it down
When everything is gone
You’ll wish you only heard us out, heard us out

Every bridge we build
You think it’s yours to burn it down just burn it down
When everything is gone
You’ll wish you only heard us out, heard us out
Screaming MAYDAY MAYDAY MAYDAY MAYDAY

Русский перевод


Исполнитель: coldrain feat. Ryo
Песня: На помощь
Аниме «Пламенная бригада пожарных» 2й опенинг

Забирай то, что получил, и сразу же уходи.
Ты просто испытываешь наше гостеприимство,
Никто здесь не хочет ни видеть, ни слышать тебя.
Думаю, что ты с первого дня был уже победителем.
Но скоро придёт дьявол…
Ты же знаешь, почему он хочет тебя, не так ли?

Искажённый страстью, ты оставил нас в смятении.
Обманутые, мы разделились в точке невозврата.
Ты вызвал пожар и собираешься просто наблюдать, как он горит.
Попытайся спасти себя, как ты всегда делаешь.

Каждый мост, который мы строим,
Ты считаешь своим, чтобы сжечь их, просто сжечь их.
Когда от них ничего не останется,
Ты бы хотел только услышать от нас, услышать от нас,
Как мы кричим: «На помощь!», «На помощь!»

Действуй так, как будто ты только делал добро…
Ты был незаслуженно неправильно понят?
Сыграй жертву, это подходит тебе – что в этом нового?
Ложь за ложью и опять ложь…
Мы все уже перестали подсчитывать твои преступления.
Ты же знаешь, почему мы не можем доверять тебе, не так ли?

Искажённый страстью, ты оставил нас в смятении.
Обманутые, мы разделились в точке невозврата.
Ты вызвал пожар и собираешься просто наблюдать, как он горит.
Попытайся спасти себя, как ты всегда делаешь.

Каждый мост, который мы строим,
Ты считаешь своим, чтобы сжечь их, просто сжечь их.
Когда от них ничего не останется,
Ты бы хотел только услышать от нас, услышать от нас…

Почему бы тебе не подавиться?
Проглоти ненависть или просто катись к чёрту!
Ты обратил свой мир в пламя,
Которое поднимается всё выше и выше.
Но бежать тебе некуда,
Потому что все мосты уже сожжены.
Всё, что ты есть, – это долбанное чудовище, ходячая катастрофа!
Ты касаешься чего-то и ломаешь это, убиваешь это,
Так же как неизлечимый рак!

Каждый мост, который мы строим,
Ты считаешь своим, чтобы сжечь их.
Когда от них ничего не останется,
Ты бы хотел только услышать от нас, услышать от нас…

Каждый мост, который мы строим,
Ты считаешь своим, чтобы сжечь их, просто сжечь их.
Когда от них ничего не останется,
Ты бы хотел только услышать от нас, услышать от нас,
Как мы кричим: «На помощь!», «На помощь!», «На помощь!», «На помощь!»

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный