Life is like the wind kaze no you ni
Totsuzen fukikomu atsui kisetsufuu
Ano hi no omoi ga ima yomigaeru
Itsumo ikari wo kakaeteta
Tsukuriwarai sae mo dekizu
Itsumo nanika ni obieteta
Fumidasu ippo ga kowakute my mind
Mou dore kurai tatta no darou
Eranda michi wa massugu ja nakute mo
Kokoro wa itsumo ano koro no mama
Katachi dake wo kaenagara
Life is like the wind
Life is like the wind kaze no you ni
Dare ni mo awazu ni sugoshitai hi mo
Nijinda mikadzuki miru yoru mo aru
Anata ga kureta toki wa mada
Norikoerare nakute boku wa
Futari nobotta sakamichi mo
Hitorikiri ja orirarenai my way
Are kara zutto sagashitetan da
Hodoita ude to omoi no yukue wo
Ima nara wakaru daiji na mono wa
Katachi nante koeteyuku
Love is like the wind
Moshi anata ga ima no boku wo
Dokoka de miteru no naraba
Boku dake ni wakaru you ni
Himitsu no SAIN okutte hoshii
Kaze ni nosete
Mou dore kurai tatta no darou
Eranda michi wa massugu ja nakute mo
Kokoro wa itsumo ano koro no mama
Katachi dake wo kae nagara
Are kara zutto sagashitetan da
Hodoita ude to omoi no yukue wo
Ima nara wakaru daiji na mono wa
Katachi nante koeteyuku
Life is like the wind
Love is like the wind kaze no you ni
|
Жизнь подобна ветру, подобна ветру.
Вдруг подует горячий муссон,
И сразу оживают чувства из того дня.
Я всегда питал злость в душе,
Неспособный даже на вымученную улыбку.
Я всегда чего-то боялся,
Страшась сделать шаг вперёд… о, мой мозг.
Сколько же уже времени прошло?
Хотя путь, который я избрал, был извилистым,
Моё сердце навсегда осталось в том времени,
Единственно меняя свою форму.
Жизнь подобна ветру.
Жизнь подобна ветру, подобна ветру.
Бывают дни, которые я хочу провести, никого не видя,
Бывают и ночи, когда я смотрю на расплывшийся серп луны.
Я всё ещё не могу преодолеть
Время, которое я посвятил тебе.
Даже по склону, на который мы поднимались вдвоём,
Я не могу спуститься в одиночку… о, мой путь.
С тех пор я всё время искал,
Где рука, которую я выпустил, и где те чувства.
Теперь то я понимаю, то, что по-настоящему важно,
Превосходит любые формы.
Любовь подобна ветру.
Если ты до сих пор
Где-то наблюдаешь за мной,
Я хочу, чтобы ты отправила мне секретный знак,
Который будет понятен только мне,
Доверив его ветру.
Сколько же уже времени прошло?
Хотя путь, который я избрал, был извилистым,
Моё сердце навсегда осталось в том времени,
Единственно меняя свою форму.
С тех пор я всё время искал,
Где рука, которую я выпустил, и где те чувства.
Теперь то я понимаю, то, что по-настоящему важно,
Превосходит любые формы.
Жизнь подобна ветру.
Любовь подобна ветру, подобна ветру.
|