Artist: BUCK-TICK
Song title: Gekka Reijin
Anime «Shiki» 2nd ending theme
Lyrics
Yami ni magirete iki wo korosu
Yami wo matotte futto hohoemu
Ki no sei sa omae nado daremo shiru hazu nai
Tsuki dake ga mitsumeteiru
Kage wo oikake omae wa yuku
Tsukarehatetara sotto shinu dake
Hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
Hana ichirin uta ni shite
Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yumemite
Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yumemite
Ki no sei sa nukumori kono te ni yomigaeru
Tsuki dake ga mitsumeteiru
Hone ni nari hai ni nari yagate sakihokoru
Hana ichirin uta ni shite
Aa anata no yume
Aa sakebu sukebu
Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yumemite
Aa owari no nai yoru samayou
Aa anata no yume tada yumemite
Aa…
歌詞
歌手: BUCK-TICK
曲名: 月下麗人
アニメ「屍鬼」エンディングテーマ2
闇に紛れて 息を殺す
闇をまとって ふっと微笑む
気のせいさ お前など誰も知るはずない
月だけが 見つめている
影を追いかけ お前はゆく
疲れ果てたら そっと死ぬだけ
骨に成り 灰に成り やがて咲き誇る
花一輪 歌にして
ああ 終わりの無い夜 彷徨う
ああ あなたの夢 ただ夢見て
ああ 終わりの無い夜 彷徨う
ああ あなたの夢 ただ夢見て
気のせいさ ぬくもりこの手に蘇る
月だけが 見つめている
骨に成り 灰に成り やがて咲き誇る
花一輪 歌にして
ああ あなたの夢
ああ 叫ぶ叫ぶ
ああ 終わりの無い夜 彷徨う
ああ あなたの夢 ただ夢見て
ああ 終わりの無い夜 彷徨う
ああ あなたの夢 ただ夢見て
ああ...
Русский перевод
Исполнитель: BUCK-TICK
Песня: Красавица в лунном свете
Аниме «Усопшие» 2й эндинг
Я задерживаю дыхание под покровом тьмы.
Окутанная тьмой, ты тихонько улыбаешься.
Должно быть, это моё воображение, никто не должен знать, что ты существуешь.
Только луна смотрит на тебя.
В погоне за тенями ты идёшь дальше.
Когда ты устанешь, ты просто спокойно умрёшь.
От тебя останутся одни кости, которые превратятся в пепел и, в конце концов, на их месте расцветёт во всей красе
Один цветок, который обратится песней.
Ах, я блуждаю в нескончаемой ночи,
Ах, просто предаваясь грёзам по твоим мечтам.
Ах, я блуждаю в нескончаемой ночи,
Ах, просто предаваясь грёзам по твоим мечтам.
Должно быть, это моё воображение, но тепло возрождается в твоих руках.
Только луна смотрит на тебя.
От тебя останутся одни кости, которые превратятся в пепел и, в конце концов, на их месте расцветёт во всей красе
Один цветок, который обратится песней.
Ах, твои мечты,
Ах, я выкрикиваю их, выкрикиваю их.
Ах, я блуждаю в нескончаемой ночи,
Ах, просто предаваясь грёзам по твоим мечтам.
Ах, я блуждаю в нескончаемой ночи,
Ах, просто предаваясь грёзам по твоим мечтам.
Ах…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Beauty in The Moonlight
Anime «Corpse Demon» 2nd ending theme
I hold my breath under cover of darkness.
Shrouded in darkness, you smile softly.
It must be my imagination, no one must know that you exist.
Only the moon is watching at you.
Chasing shadows, you go ahead.
When you’re tired, you’ll just die in peace.
Only bones will remain of you, which will turn into ashes, and in the end in their place will bloom in all its glory
One flower, which will turn into a song.
Ah, I’m wandering through the endless night,
Ah, just dreaming of your dreams.
Ah, I’m wandering through the endless night,
Ah, just dreaming of your dreams.
It must be my imagination, but the warmth is reborn in your hands.
Only the moon is watching at you.
Only bones will remain of you, which will turn into ashes, and in the end in their place will bloom in all its glory
One flower, which will turn into a song.
Ah, your dreams,
Ah, I’m shouting them out, shouting them out.
Ah, I’m wandering through the endless night,
Ah, just dreaming of your dreams.
Ah, I’m wandering through the endless night,
Ah, just dreaming of your dreams.
Ah…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group