Исполнитель: BiSH
Песня: Futari nara / Когда мы вместе
Аниме: 3D Kanojo: Real Girl Season 2 / Трёхмерная девушка: Реальная девушка 2
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Konna tokoro de naitetatte Daremo kizuki ya shinai wakatterun da Nanimo nakatta ka no you ni Kako wo keshisatte sekai dake susundeyuku |
Даже если бы я заплакала в таком месте, Я знаю, что всё равно никто бы не заметил этого. Я стираю своё прошлое, как будто ничего и не было, А мир просто продолжает идти вперёд. |
Kimi wo utsusu to kimeta firumu na no ni Kumotteyuku sokonashi no sora Wasuretatte kiechainai Ano itami wa hora nan datta kke? |
Хотя я решила снять тебя на плёнку, Но это бездонное небо постепенно затуманивается. Даже если бы я забыла про неё, она не исчезла бы… Так откуда же, ах, у меня та боль? |
Kawaru keshiki mayotteshimatta nara Ano uta omoidashitemiyou ka Sou ne kanashii koto mo ni futari nara Takaramono ni natteyuku hazu sa |
Когда мы заблудимся среди меняющихся декораций, Давай просто вспомним ту песню. Верно, даже печальные события, когда мы вместе, Должны превратиться для нас в сокровища. |
Nijinde mo kienakatta Ano hi no kimi wo misetai |
Как бы тот твой образ ни размывался, он так и не стёрся. Я хочу показать тебе, каким запомнила тебя в тот день! |
Poketto kara hamidashiteru Kimi no kodoku wo mitsuketa mama nan da Onaji toki ni furueteta Kokoro ga hitotsu tsunagatta ki ga shite |
Я всегда замечала твоё одиночество, Которое выпирало из твоего кармана, И дрожала одновременно с тобой, Чувствуя, что наши сердца связаны воедино. |
Namida no mienai nakigao ima nara Kizukeru jishin datte aruyo Wasuretatte kiechainai Ano itami wa hora nan datta kke? |
Если бы сейчас у меня было плачущее лицо, на котором не видно слёз, То я уверена, что ты смог бы заметить это. Даже если бы я забыла про неё, она не исчезла бы… Так откуда же, ах, у меня та боль? |
Kieru keshiki mayotteshimatta nara Ano uta wo omoidashitemiyou ka Nankai datte deatteyukeba ii Yakusoku nante iranai kara |
Когда мы заблудимся среди исчезающих декораций, Давай просто вспомним ту песню. Вот бы мы могли встречаться снова и снова, Потому что нам для этого не нужны обещания. |
Nijinde wa kiesou na Ano hi no boku ga utau yo |
Тот мой образ размылся и уже почти что стёрся. И всё же я, какой запомнила себя в тот день, пою! |
Todoke ni iku yo Kimi dake ni tada Kikoeru rarara Omoidashite |
Я пойду, чтобы донести… Только до тебя одного Доносятся мои лалала. Просто вспомни! |
Poketto kara kobore ochiteyuku Kodoku wo tsumuide uta ni shita yo Kawaru keshiki mayotteshimatta nara Ano uta wo omoidashitemiyou ka Sou ne kanashii koto mo ni futari nara Takaramono ni natteyuku hazu sa |
Я пела, прядя нить из одиночества, Которое рассыпалось из твоего кармана. Когда мы заблудимся среди меняющихся декораций, Давай просто вспомним ту песню. Верно, даже печальные события, когда мы вместе, Должны превратиться для нас в сокровища. |
Nijinde mo kienakatta Ano hi wo kimi ni misetai |
Как бы тот образ ни размывался, он так и не стёрся. Я хочу показать тебе, каким запомнила тот день! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте