Fujikawa Chiai — Bakemono to Yobarete (Munou na Nana ED)

Исполнитель: Fujikawa Chiai
Песня: Bakemono to Yobarete / Прозванная монстром
Аниме: Munou na Nana / Бездарная Нана
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Yobisamasu koe ni furimuita tsumi de
Ataerareshi mono bakemono to yobare
Kami no kimagure ka toki no itazura sa
Ataerareshi mono dake ga shiru urei
За грех, что повернулась спиной к взывающему ко мне голосу,
Мне дали прозвище, прозвав меня монстром.
Была ли это прихоть Бога или шутка времени,
Но эта горечь известна только тем, кому дали такое прозвище.
Nozonda wake ja nai to aragatta tokoro de
Aisareru wake nanka naku dare wo nikumeba ii
Стоило мне только начать сопротивляться, говоря себе, что я этого не желала,
Как я задумалась: кого я должна ненавидеть за то, что не могу быть любимой?
Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakendekureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wa yurushitemiyou ka na
Если бы только ты крикнул мне, что всё в этом мире – сплошная ложь,
Ещё хотя бы немножечко… ещё хотя бы немножечко…
Интересно, простила бы я ещё хотя бы немножечко этот мир?
Dare wo sukuu tame ni kimi wo ayameru tsumi
Ataerarezu tomo koboreochiru nada
Tada no ibutsuda to oshikoroshita hibi
Ataerarezu tomo fu ni ochinu sadame
Ради спасения кого я совершаю грех убийства тебя?
Даже если на меня не возложена вина за это, у меня льются слёзы.
В дни, когда я пыталась подавить их, считая просто инородной субстанцией,
Я не осознавала своей судьбы, даже если она не была возложена на меня.
Hanatteoitekurenai ka negatta tokoro de
Nagasareru wake nanka naku boku wo hikizuridasu no
Стоило мне только захотеть, чтобы меня оставили в покое,
Как ты потянул меня за собой, не дав мне быть унесённой течением.
Kono sekai ni nan no kachi mo nai to shoumei shita tokoro de
Douse katte ni douse katte ni
Douse katte ni sekai wa kuchite owarun da yo
Стоило мне только доказать, что этот мир не имеет ценности,
Как я поняла, что в любом случае сам по себе… в любом случае сам по себе…
Этот мир в любом случае сам по себе рухнет и исчезнет.
Umareochita imi itsuka wakaru ka na
Yakusoku no ji nante tou ni shizundeiru no ni
Yurusareru nara ai wo ai wo
Ai wo shiritakatta
Интересно, узнаем ли мы когда-нибудь смысл своего рождения?
Хотя земля обетованная уже давно затонула,
Если только мне это позволительно, любовь… любовь…
Я хотела бы познать любовь!
Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakendekureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wa yurushitemiyou ka na
Если бы только ты крикнул мне, что всё в этом мире – сплошная ложь,
Ещё хотя бы немножечко… ещё хотя бы немножечко…
Интересно, простила бы я ещё хотя бы немножечко этот мир?

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный