Исполнитель: Fujikawa Chiai
Песня: Bakemono to Yobarete / Прозванная монстром
Аниме: Munou na Nana / Бездарная Нана
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Yobisamasu koe ni furimuita tsumi de Ataerareshi mono bakemono to yobare Kami no kimagure ka toki no itazura sa Ataerareshi mono dake ga shiru urei |
За грех, что повернулась спиной к взывающему ко мне голосу, Мне дали прозвище, прозвав меня монстром. Была ли это прихоть Бога или шутка времени, Но эта горечь известна только тем, кому дали такое прозвище. |
Nozonda wake ja nai to aragatta tokoro de Aisareru wake nanka naku dare wo nikumeba ii |
Стоило мне только начать сопротивляться, говоря себе, что я этого не желала, Как я задумалась: кого я должна ненавидеть за то, что не могу быть любимой? |
Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakendekureta nara Mou chotto dake mou chotto dake Mou chotto dake sekai wa yurushitemiyou ka na |
Если бы только ты крикнул мне, что всё в этом мире – сплошная ложь, Ещё хотя бы немножечко… ещё хотя бы немножечко… Интересно, простила бы я ещё хотя бы немножечко этот мир? |
Dare wo sukuu tame ni kimi wo ayameru tsumi Ataerarezu tomo koboreochiru nada Tada no ibutsuda to oshikoroshita hibi Ataerarezu tomo fu ni ochinu sadame |
Ради спасения кого я совершаю грех убийства тебя? Даже если на меня не возложена вина за это, у меня льются слёзы. В дни, когда я пыталась подавить их, считая просто инородной субстанцией, Я не осознавала своей судьбы, даже если она не была возложена на меня. |
Hanatteoitekurenai ka negatta tokoro de Nagasareru wake nanka naku boku wo hikizuridasu no |
Стоило мне только захотеть, чтобы меня оставили в покое, Как ты потянул меня за собой, не дав мне быть унесённой течением. |
Kono sekai ni nan no kachi mo nai to shoumei shita tokoro de Douse katte ni douse katte ni Douse katte ni sekai wa kuchite owarun da yo |
Стоило мне только доказать, что этот мир не имеет ценности, Как я поняла, что в любом случае сам по себе… в любом случае сам по себе… Этот мир в любом случае сам по себе рухнет и исчезнет. |
Umareochita imi itsuka wakaru ka na Yakusoku no ji nante tou ni shizundeiru no ni Yurusareru nara ai wo ai wo Ai wo shiritakatta |
Интересно, узнаем ли мы когда-нибудь смысл своего рождения? Хотя земля обетованная уже давно затонула, Если только мне это позволительно, любовь… любовь… Я хотела бы познать любовь! |
Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakendekureta nara Mou chotto dake mou chotto dake Mou chotto dake sekai wa yurushitemiyou ka na |
Если бы только ты крикнул мне, что всё в этом мире – сплошная ложь, Ещё хотя бы немножечко… ещё хотя бы немножечко… Интересно, простила бы я ещё хотя бы немножечко этот мир? |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте