Artist: Ichigaya Arisa (Itou Ayasa)
Title: Su-Suki Nanka ja nai!
Game «BanG Dream!» character song
Lyrics
Love! yuttari heion na hibi (daisuki)
Yume to seishun? sonna gara ja nai shi
Nee niwaki ni mizu wo yarimasho (yoshi yoshi)
Gokigen ikaga desu? watashi wa bochibochi
Sore na no ni ne kao ga chikai!
Sonna me de semararete mo!!
Chigau kara! chigaun dakara ne!
Datte watashi sonna ni chorokunai!
Cho mama cho mamama chotto matte chotto!
Hontou wa chotto wa chotto wa chotto wa ureshii kedo
Chigee yo! (chigee!) uzee yo! (uzee!)
Su su suki nanka ja nai kara!
Ano ne! matte ne! sou ja nai no!
Butchake chippoke jiishiki dakedo
Sunao ni nareru hi made mou sukoshi matte yo ne
Suki dakedo suki ja nai suki dakedo tasukete!!
Why? baka na koto iwanaide yo (doushite?)
Kirakira nante mou sotsugyou shita shi
Nee kore ijou semaranaide (naze? naze?)
Suki demo kirai demo dotchi demo nai shi
Sore na no ni ne atsu ga tsuyoi!
Sonna kao miserarete mo!!
Jirijiri to shinshoku sareteiku
Konna hazu ja nakatta majika yo!
Awawa awawa wa chotto matte chotto!
Hontou wa tottemo tottemo tottemo niyaketeiru
Chigee yo! (chigee!) uzee yo! (urusee!)
Zettai suki nanka ja nai!
Chigau! chigau no! sou ja nai no!
Butchake yappari sukisugiru kedo
Onegai dakara douka watashi no kao minai de
Suki dakedo suki ja nai suki dakedo yurushite!!
«Minna no koto taisetsu desu»
Umaku tsutaerarenai yo
Mitame yori fukuzatsuna ko na no
Tsugi au toki hontou no sunao na kimochi wo
Iitai… ienai!
Awawa awawa wa chotto matte chotto!
Hontou wa yappari yappari yappari dai daisuki
Chigee yo! (chigee!) uzee yo! (urusee!)
Su su suki nanka ja nai kara!
Dakara sonna guigui konna!
Mottomo yappari sukisugiru kedo
Konna bamen de douka nakeru koto iwanaide!
Suki dakedo suki ja nai suki dakedo yurushite!!
歌詞
歌手: 市ヶ谷有咲(伊藤彩沙)
曲名: す、好きなんかじゃない!
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
Love! ゆったり平穏な日々 (大好き)
夢と青春? そんなガラじゃないし
ねえ 庭木に水をやりましょ (よしよし)
ごきげんいかがです? 私はぼちぼち
それなのにね 顔が近い!
そんな目で迫られても!!
ちがうから! ちがうんだからね!
だって私そんなに――チョロくない!
ちょまま ちょままま ちょっと待ってちょっと!
本当はちょっとはちょっとはちょっとは嬉しいけど
ちげーよ! (ちげー!) うぜーよ! (うぜー!)
す、す、好きなんかじゃないから!
あのね! 待ってね! そうじゃないの!
ぶっちゃけちっぽけ自意識だけど
素直になれる日まで もう少し待ってよね
好きだけど 好きじゃない 好きだけど 助けて!!
Why? バカなこと言わないでよ (どうして?)
キラキラなんて もう卒業したし
ねえ これ以上迫らないで (なぜ? なぜ?)
好きでも嫌いでも どっちでもないし
それなのにね 圧が強い!
そんな顔 見せられても!!
じりじりと浸食されていく
こんなはずじゃなかった――マジかよ!
あわわ あわわわ ちょっと待ってちょっと!
本当はとってもとってもとってもニヤけている
ちげーよ! (ちげー!) うぜーよ! (うるせー!)
ゼッタイ好きなんかじゃない!
ちがう! ちがうの! そうじゃないの!
ぶっちゃけやっぱり好きすぎるけど
お願いだからどうか 私の顔見ないで
好きだけど 好きじゃない 好きだけど 許して!!
“みんなのこと大切です”
うまく伝えられないよ
見た目より複雑なコなの
次会うとき 本当の 素直な気持ちを
言いたい……言えない!
あわわ あわわわ ちょっと待ってちょっと!
本当はやっぱりやっぱりやっぱり大・大好き!
ちげーよ! (ちげー!) うぜーよ! (うるせー!)
す、す、好きなんかじゃないから!
だからそんなぐいぐい来んな!
もっともやっぱり好きすぎるけど
こんな場面でどうか 泣けること言わないで!
好きだけど 好きじゃない 好きだけど 許して!!
Русский перевод
Песня: Нра-нравишься… да ничего подобного!
Игра «Ура мечте!»
Любовь! Мирные, спокойные деньки (Мне это так нравится)
Мечты и юность? Это не про меня.
Эй, давай поливать деревья в саду (Хорошо, хорошо)
Как у меня дела? Да помаленьку…
И всё же твоё лицо слишком близко!
Даже если ты давишь на меня таким взглядом!!
Это не так! Говорю же, не так!
Ведь я совсем не такая простая!
По-по по-по-по подожди-ка секундочку, подожди!
По правде говоря, я немножечко, немножечко, немножечко рада, но…
Это не так! (Не так!) Отстань! (Отстань!)
Нра-нра-нравишься… да ничего подобного!
Ты знаешь! Пожалуйста, подожди! Это не так!
Хотя я немого стесняюсь говорить на прямоту,
Просто подожди ещё чуть-чуть, пока я не смогу стать честнее, хорошо?
Ты мне нравишься… но не нравишься… хотя нравишься… помогите мне!!
Почему? Не говори глупостей (Почему?)
Сверкать или что-то в этом роде… я уже переросла такие вещи.
Эй, не дави на меня ещё сильнее (Почему? Ну почему?)
Нравишься или не нравишься… ни то и ни другое.
И всё же твоё давление такое сильное!
Даже если ты показываешь мне такое лицо!!
Медленно, но верно я начинаю поддаваться…
Этого не должно было быть… серьезно?
Уа-уа уа-уа-уа подожди-ка секундочку, подожди!
По правде говоря, я широко, широко, широко улыбаюсь…
Это не так! (Не так!) Отстань! (Отстань!)
Нравишься… да определённо ничего подобного!
Это не так! Это не так! Говорю же, что не так!
Если быть честной, то всё же ты мне очень нравишься, но…
Я прошу тебя, пожалуйста, не смотри на моё лицо.
Ты мне нравишься… но не нравишься… хотя нравишься… прости меня!!
«Я всеми очень дорожу» —
Я не могу это как следует сказать,
Это сложнее, чем кажется.
Когда мы встретимся в следующий раз, мои истинные, честные чувства,
Я хочу поведать их… я не могу этого сделать!
Уа-уа уа-уа-уа подожди-ка секундочку, подожди!
По правде говоря, всё же, всё же, всё же ты мне очень-очень нравишься!
Это не так! (Не так!) Отстань! (Отстань!)
Нра-нра-нравишься… да ничего подобного!
Так что не напирай на меня так!
Впрочем, всё же ты мне очень нравишься, но…
В таком случае, пожалуйста, не говори того, что заставит меня плакать!
Ты мне нравишься… но не нравишься… хотя нравишься… прости меня!!
Русский перевод с японского: Просветленный